This question was closed without grading. Reason: Errant question
May 5, 2017 15:03
7 yrs ago
French term
soufflettes
French to Portuguese
Art/Literary
Cooking / Culinary
ingredients
"soufflettes au son de blé"
Como diriam em Português europeu?
Fazem parte dos ingredientes de um Muesli.
Como diriam em Português europeu?
Fazem parte dos ingredientes de um Muesli.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | flocos | expressisverbis |
Proposed translations
+1
24 mins
flocos
Flocos de farelo de trigo.
Penso que é isso.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2017-05-05 15:34:03 GMT)
--------------------------------------------------
"Soufflette" traduzindo literalmente seria "fole".
Os flocos de cereais misturados nos líquidos tendem a ficar maiores, ou a dilatar, como se fossem pequenos foles.
La première définition de soufflette dans le dictionnaire est dispositif qui souffle, qui dilate.
http://dictionnaire.education/fr/soufflette
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2017-05-05 15:51:12 GMT)
--------------------------------------------------
Acabei de encontrar uma pergunta semelhante em espanhol, "hojuelas" (flocos) mas "insuflado", sinceramente, nunca vi em ingredientes.
http://www.proz.com/kudoz/french_to_spanish/food_drink/20332...
tu·fa·do
(particípio de tufar)
adjectivo
1. Que se tufou ou inchou; cujo volume aumentou (ex.: passava um barco de velas tufadas).
"tufado", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/DLPO/tufado [consultado em 05-05-2017].
Tendo isto em atenção, traduzia "soufflettes" por "flocos tufados".
Acho que é mesmo isto.
Penso que é isso.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2017-05-05 15:34:03 GMT)
--------------------------------------------------
"Soufflette" traduzindo literalmente seria "fole".
Os flocos de cereais misturados nos líquidos tendem a ficar maiores, ou a dilatar, como se fossem pequenos foles.
La première définition de soufflette dans le dictionnaire est dispositif qui souffle, qui dilate.
http://dictionnaire.education/fr/soufflette
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2017-05-05 15:51:12 GMT)
--------------------------------------------------
Acabei de encontrar uma pergunta semelhante em espanhol, "hojuelas" (flocos) mas "insuflado", sinceramente, nunca vi em ingredientes.
http://www.proz.com/kudoz/french_to_spanish/food_drink/20332...
tu·fa·do
(particípio de tufar)
adjectivo
1. Que se tufou ou inchou; cujo volume aumentou (ex.: passava um barco de velas tufadas).
"tufado", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/DLPO/tufado [consultado em 05-05-2017].
Tendo isto em atenção, traduzia "soufflettes" por "flocos tufados".
Acho que é mesmo isto.
Discussion
Estou a fazer um favor a mim e, ao mesmo tempo, a si, pois não a maçarei mais com as minhas intervenções ou ajudas que, pelos vistos, até nem são úteis.
Não é a primeira vez que fecha uma pergunta (desta vez foi com "errant question").
Quero que saiba que a minha intervenção agora aqui não é pelos pontos (nunca foi), trata-se mais de uma questão de ética, cordialidade e algum respeito para com os colegas.
A resposta/sugestão fica registada e publicada aqui para que outros colegas a possam encontrar quando precisarem.
Espero que consiga encontrar sempre os "flocos" que precisar, mas sem ser serem "tufados", o inchaço nunca fez bem a ninguém.