This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 30, 2017 21:33
7 yrs ago
English term
provisional charges
English to Russian
Other
Finance (general)
Контекст: Standard request for bank report for audit purposes
Any available information on the separate amounts accrued but not charged or credited at the above date of: provisional charges (including commitment fees); and interest.
Заранее благодарю за ответ
Any available information on the separate amounts accrued but not charged or credited at the above date of: provisional charges (including commitment fees); and interest.
Заранее благодарю за ответ
Proposed translations
(Russian)
4 | обеспечительные меры | AnnaHolopova |
3 | временная блокировка средств | Maria Popova |
2 | предварительная сумма банковских сборов | Lazyt3ch |
Proposed translations
3 mins
временная блокировка средств
По вашему контексту
7 hrs
предварительная сумма банковских сборов
Осторожно, могу ошибаться.
1 day 18 hrs
обеспечительные меры
В данном случае, имеются ввиду меры в отношении счетов - в том числе арест средств. Без указания конкретики, считаю правильным перевести в общем - обеспечительные меры. Это юридический термин, устойчивый и понятный. Хотите, можете дополнить "временные", хотя это и так понятно.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2017-05-02 15:36:33 GMT)
--------------------------------------------------
Да, сейчас вспомнила - можно еще сказать "обеспечительные санкции"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2017-05-02 15:36:33 GMT)
--------------------------------------------------
Да, сейчас вспомнила - можно еще сказать "обеспечительные санкции"
Something went wrong...