Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
intermittent to
Polish translation:
przerywane/nieciągłe aż do
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Apr 25, 2017 10:11
7 yrs ago
4 viewers *
English term
intermittent to
English to Polish
Other
Safety
W tekście dot. BHP z opisami obciążeń i częstotliwości dla różnych postaw/ruchów. W części Ruchy palców i dłoni.
Holding on to small, awkward or slippery objects with fingers.
Full bending of fingers intermittent to continual grasping and manipulation of items.
Pressing of fingers.
Holding on to small, awkward or slippery objects with fingers.
Full bending of fingers intermittent to continual grasping and manipulation of items.
Pressing of fingers.
Proposed translations
(Polish)
2 +1 | przerywane/nieciągłe aż do | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
1 | naprzemiennie / na przemian z | Jacek Kloskowski |
Change log
Apr 27, 2017 11:37: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+1
33 mins
Selected
przerywane/nieciągłe aż do
To ma więcej sensu z przecinkiem:
Full bending of fingers, intermittent to continual grasping and manipulation of items.
Intermittent to continual jest zakresem grasping and manipulation.
Full bending of fingers, intermittent to continual grasping and manipulation of items.
Intermittent to continual jest zakresem grasping and manipulation.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Maybe."
3 mins
naprzemiennie / na przemian z
IMO
Something went wrong...