Mar 28, 2017 13:00
7 yrs ago
26 viewers *
Polish term

Janusz biznesu

Polish to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Przedsiębiorca cwaniak, kombinator, złodziej, wyzyskiwacz. Jest jakiś fajny odpowiednik po angielsku?
Change log

Mar 28, 2017 19:48: asia20002 changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Maciek Drobka, Darius Saczuk, asia20002

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

dodgy dealer, dodgy operator

BrE options.
Peer comment(s):

agree Darius Saczuk : Smooth operator might fit the bill, too.
12 mins
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
12 mins
agree Oleg Kinash
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

con, conman

British English
Something went wrong...
7 hrs

CMOT Dibbler

W fantastyce angielskojęzycznej znany jest taki osobnik, a występowanie jego kilku odmian w całej twórczości Sir Terry Pratchetta potwierdza, że chodzi tutaj o gatunek a nie o szczególnie uzdolnioną jednostkę. Cut-Me-Own-Throat Dibbler, jestem świadom, że to jest propozycja nie do użycia w poważnym tekście, ale nie mogłem się powstrzymać przed przytoczeniem:)
Something went wrong...
10 hrs

sleazy dealer, sleazy dealmaker

sleazy - (of a person or situation) sordid, corrupt, or immoral



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-03-28 23:03:54 GMT)
--------------------------------------------------

"That's below my cost," replies Mr. Sleazy Dealmaker. "I'll lose money. How about $18,500…my best deal…my manager will kill me for offering this fully loaded car at this price," says Mr. Dealmaker. - http://top-negotiation-tips.blogspot.com/2008_05_01_archive....

---------

Something went wrong...
+1
13 hrs

wheeler-dealer

wheeler-dealer (plural wheeler-dealers)

(informal) A shrewd political or commercial schemer, especially one who is unscrupulous; a hustler; a shady operator.

https://en.wiktionary.org/wiki/wheeler-dealer

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2017-03-29 02:32:50 GMT)
--------------------------------------------------

or: "sleazy schemer":

A sleazy schemer goes to jail at last. The Week - 2016-10-29 - News -. How satisfying that the man who orchestrated the downfall of Brazil's former president, ...

https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
Peer comment(s):

agree Piotr Łazorko
448 days
Something went wrong...
19 hrs

fly-by-night, dodger, wangler

unreliable, untrustworthy esp. in business/financial matters
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search