Mar 16, 2017 15:37
7 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
beneficios legales de orden, división y excusión
Spanish to Russian
Law/Patents
Law (general)
A y B se constituyen como fiadores solidarios, con todos sus bienes personales presentes y futuros, respecto de las obligaciones contraídas en el presente contrato por parte de la mercantil C, renunciando expresamente a los beneficios legales de orden, división y excusión.
Proposed translations
(Russian)
3 | См. вариант. | Maria Krasn |
Proposed translations
3 hrs
Selected
См. вариант.
… явным образом отказываясь от юридических прав, предусматривающих погашение задолженностей, имеющихся у основного должника, в первую очередь из имущества основного должника, а также относящихся к порядку погашения таких задолженностей и их раздела между сопоручителями /основного должника/.
Может быть, попробовать так? Описание сути здесь http://www.yoreklamo.com/noticias/7, а вот по-русски такая формулировка получилась, описательно-длинная, но все учтено.
Может быть, попробовать так? Описание сути здесь http://www.yoreklamo.com/noticias/7, а вот по-русски такая формулировка получилась, описательно-длинная, но все учтено.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо, Мария!"
Something went wrong...