Mar 7, 2017 10:48
7 yrs ago
English term

divided

English to German Other Food & Drink Kochen
"4 tbsp fig jam or preserves, divided"

Aus einem Rezept für gebackenen Camembert. Was bedeutet "divided"?

Discussion

Thomas Pfann Mar 7, 2017:
Wie lautet denn dann die Anweisung für die Marmelade? Vielleicht passt auch „nach und nach“, aber das würde ja normalerweise nur in den Anweisungen stehen, nicht in der Zutatenliste. Normalerweise heißt divided nun mal, dass die Zutat aufgeteilt und an verschiedenen Stellen verwendet wird. Sollte die Marmelade hier tatsächlich komplett auf einmal verwendet werden, dann könnte das divided in der Zutatenliste auch einfach ein Fehler (z. B wegen Copy & Paste o.ä.) sein.
Axel Dittmer Mar 7, 2017:
@Johanna
Ich hab jetzt 'aufgeteilt' vorgeschlagen und jetzt erst gesehen, dass du das hier ganz am Anfang zur Diskussion gestellt hattest.
Ich kann das (hoffe ich zumindest) gerne wieder löschen, falls du das als Antwort eintragen möchtest.
Dr. Johanna Schmitt Mar 7, 2017:
Dann passt vielleicht... Reginas Vorschlag in den Kontext? Dickflüssige Marmelade ließe sich ja besser mit Nüssen vermischen als weniger feste.
Elke Fehling (asker) Mar 7, 2017:
Die Marmelade wird später komplett mit Nüssen vermischt, das kann also nicht sein.
Ludger Wedding Mar 7, 2017:
SORRY - war nicht ganz bei der Sache: EL natürlich ...
Ludger Wedding Mar 7, 2017:
sorry, hat sich überschnitten ... damit ist ja alles geklärt.
Ludger Wedding Mar 7, 2017:
Vermute ich ebenso. Auf Deutsch dann möglicherweise "jeweils 1 TL pro Stück".
Elke Fehling (asker) Mar 7, 2017:
Ah... ja. Es sind 4 Stück. Das könnte es sein!
Dr. Johanna Schmitt Mar 7, 2017:
Wieviele Camemberts werden denn gebacken? Sind es vielleicht 4 Stück? Dann könnte es eventuell so etwas wie "einzeln/aufgeteilt" bedeuten, weil zu jedem Camembert einer dazu kommt.

Proposed translations

8 mins
Selected

fest / dickflüssig

if you place some jam on a plate and put it in the freezer for 2 minutes, then run you finger through it, it should stay divided.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins

insgesamt

Ich denke, so ließe es sich im Deutschen ganz gut ausdrücken:
Insgesamt 4 EL ...

Auch wenn es nur ein Camembert wäre, ist damit gemeint, dass die vier 4 EL nicht auf einmal verarbeitet werden, sondern portionsweise/in Teilen. Zum Beispiel hab ich ein Rezept gefunden, bei dem zuerst die Hälfte der Marmelade mit Nüssen vermengt und verarbeitet wird und später die andere Hälfte auf den Camembert gestrichen wird: https://www.themediterraneandish.com/baked-brie-recipe/

Der Zweck des „divided“ ist einfach, zu vermeiden, dass besonders ungeduldige Zeitgenossen die Zutatenliste (nicht aber das Rezept) lesen, alle Zutaten gleich vermengen und dann erst hinterher merken, dass sie ja eigentlich nur einen Teil davon hätten nehmen sollen.
Something went wrong...
1 hr

aufgeteilt

'... the explanation for this potentially confusing note is very simple. Basically, when you see the word "divided" after an ingredient in a recipe, it is like a little flag or alert to the cook to let them know that this ingredient will not be dumped into the recipe all at once. It will be "divided" or used in more than one place over the course of the recipe instructions.'
http://www.thekitchn.com/good-question-49-83754

2 Zehen Knoblauch (aufgeteilt)
5 g Garam Masala (aufgeteilt)
https://kitchenstories.io/de/rezepte/indisches-zitronen-huhn...

Ist zwar kein Camambert, aber...
Das 'insgesamt' von Thomas kommt in die Richtung.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-03-07 12:36:58 GMT)
--------------------------------------------------

Camembert, sorry;-)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search