Mar 2, 2017 14:46
7 yrs ago
1 viewer *
inglês term

boardmail

inglês para português Adm./Finanças Telecom(unicações) Instructions for reporting illegal activity - airline company
I can't find this anywhere - could it be some type of mail sent on board a plane?

"If you have ay questions... please contact your local HR representative or the Business Ethics & Compliance Office by boardmail or by calling number XXXXX or by email to..."

TIA
Change log

Mar 9, 2017 23:34: Matheus Chaud changed "Field" from "Outra" to "Adm./Finanças"

Discussion

Ana Costa (asker) Mar 2, 2017:
@Sandra e Matheus Muito obrigada pela preciosa ajuda! Continuação do bom trabalho! :)
expressisverbis Mar 2, 2017:
Matheus A sua sugestão, como já tinha referido antes, é boa.
Agora, vou pregar para a minha freguesia :-D
Boa sorte com a tradução, Ana :)
Matheus Chaud Mar 2, 2017:
intracorporativa? "Correspondência corporativa" também me parece muito bom.
Só não tenho certeza se a ideia de correspondência interna ficaria evidente ou se dá margem para pensar em correspondência entre empresas (em vez de dentro da empresa).

Um jeito de aniquilar essa possibilidade de interpretação seria usar "correspondência intracorporativa", mas nem sei se isso existe ou se estou a inventar moda.
expressisverbis Mar 2, 2017:
A "comunicação corporativa" surge como contacto telefónico (pelo que estive a ver na TAP) e no caso da Ana é mais "correspondência corporativa" ou da direcção como já tínhamos constatado.
Não se preocupe :)
A sugestão do Matheus é boa.
Ana Costa (asker) Mar 2, 2017:
@Sandra Oh, por que não coloca essa sugestão - parece-me bem! :)
expressisverbis Mar 2, 2017:
Está "achado", Ana :)
Só, a título de referência: a TAP dispõe do serviço "comunicação corporativa" nos contactos.
Ana Costa (asker) Mar 2, 2017:
@Matheus Sim! De acordo com essa definição parece-me ser isso mesmo! :) Obrigada Matheus!
Ana Costa (asker) Mar 2, 2017:
@ Sandra Exatamente! O contexto é semelhante a esse e parece-me ser de um documento semelhante da mesma empresa.
Matheus Chaud Mar 2, 2017:
correio interno? Achei uma definição e, segundo ela, entendo se tratar de um correio interno / sistema correspondência interno da empresa:

https://www.studystack.com/flashcard-2175206

board mail = supplies, correspondence, equipment etc shipped within the company from one station or department to another

Tem chance de ser isso pelo seu contexto, Ana?
expressisverbis Mar 2, 2017:
Olá Ana, também acabei de encontrar isto; o termo vem seguido de um código:
To Corporate Security by boardmail (MD 5555 HDQ1) or by calling (ICS or 817) 967-2142 (for questions or concerns about theft and security violations);
https://www.unodc.org/documents/corruption/PWC_report/Report...
Penso que deva ter algo a ver com o endereço para correspondência da direcção... estou a procurar...
Ana Costa (asker) Mar 2, 2017:
Olá Sandra, Pois, fiz uma pesquisa na Internet e não encontrei nada. Pareceu-me também um sistema específico de correio a bordo, mas neste caso concreto também não sei se faz muito sentido. Encontrei agora isto "The increased flow of information through Bulletin Board Systems, electronic mail and the Internet ought not to be subject to greater restrictions than traditional information channels and communication facilities." que foi traduzido como "BBS" - "Las crecientes corrientes de información que se transmiten mediante BBS, correo electrónico e Internet "...
expressisverbis Mar 2, 2017:
Ana, até agora o que encontrei foi "mail on board" (correio a bordo) na IATE:
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l... mail&sourceLanguage=en&domain=0&matching=&start=0&next=1&targetLanguages=pt
Mas não me parece que seja o caso.

Proposed translations

+1
27 minutos
Selected

correio interno


https://www.studystack.com/flashcard-2175206

board mail = supplies, correspondence, equipment etc shipped within the company from one station or department to another
Note from asker:
Obrigada, Matheus! :)
Peer comment(s):

agree expressisverbis
48 minutos
Obrigado, Sandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
5 minutos

correio postal

Sugestao, poderia ser tambem telegrama...
Note from asker:
Obrigada, Paulo :)
Something went wrong...
3 horas

quadro de avisos

Boardmail é mais um nome para quadro de avisos

http://www.google.com.br/search?q=boardmail&um=1&client=fire...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search