Mar 1, 2017 00:10
7 yrs ago
1 viewer *
русский term
отчетная пресс-конференция
русский => английский
Прочее
Журналистика
Между тем, как ранее сообщал Министр внутренних дел Таджикистана в ходе отчетной пресс-конференции, которая состоялось 20 января заявил, что за минувший 2016 год 41 таджикистанцев вступили в ИГИЛ.
Proposed translations
(английский)
4 +2 | a press conference to present/give a progress/status report | Natalia Lyubimova |
4 +4 | annual press-conference | Zamira B. |
4 | press briefing | Steven McGrath |
Proposed translations
+2
27 мин
Selected
a press conference to present/give a progress/status report
"отчетный" means "about an event held for the purpose to present a progress report on the presenter’s (presenter’s organization’s) activities"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+4
9 час
annual press-conference
чтобы отчитаться за работу, проделанную в 2016 году
Peer comment(s):
agree |
FreEditor
41 мин
|
спасибо!
|
|
agree |
El oso
: The other suggestion is more of an explanation than a term.
1 час
|
спасибо!
|
|
agree |
Turdimurod Rakhmanov
2 час
|
спасибо!
|
|
agree |
Denis Shepelev
8 час
|
спасибо!
|
1 дн 21 час
press briefing
The word "briefing" is used to indicate an official status report. The term "press briefing" suggests a public meeting in which the press can ask questions, so keeping the word "conference" is redundant.
Discussion