Feb 27, 2017 17:14
7 yrs ago
10 viewers *
Portuguese term

cruzeta

Portuguese to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng hydraulic turbine generator

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

upper bracket

Peer comment(s):

agree Matheus Chaud : É um belo de um bracket. Mais um link: http://gometegui.com/hidraulic-power/
1 hr
Grato!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado."
31 mins

crosshead

:) It supports the radial loads of generator and turbine
Something went wrong...
11 hrs

crosspiece

Peer comment(s):

neutral Joao Marcelo Trovao : Esse crosspiece (ou crossarm) é a cruzeta de um poste. Dá para confundir mesmo, porque a disciplina continua sendo elétrica. Mas é outra coisa. http://www.pupicrossarms.com/Products/Tangent_Crossarms.php Olha a foto da peça, não tem nada de "cruzado".
7 hrs
John, desta vez vou discordar de você. "Crosspiece" pode ser qualquer tipo de cruzeta. É um termo genérico e não se aplica somente a esta peça para postes que você citou. "Upper Bracket" é ainda mais genérico e se aplica a centenas de áreas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search