Feb 15, 2017 22:49
7 yrs ago
English term

And what I\'ve learned is the world is one.

English to Chinese Medical Medical: Health Care Microbiology
As an infectious disease clinical pharmacist for over 27 years, I've traveled the world to six continents
and every state in the United States teaching the responsible use of antibiotics and trying to change
the behavior of prescribing them "just in case" there's an infection. And what I've learned is the world is one. Ebola taught us every superbug is a plane ride away. So, maybe it's when I went to Rio and was met with this headline.这句后还写了去了去几个其它国家都遇到superbug感染的情况。

Background: 过度使用抗生素导致耐药以及一些超级细菌 (superbug)产生.

1. "And what I've learned is the world is one."这句的确切涵义是什麽?
2. Ebola taught us every superbug is a plane ride away. “Ebola”是指埃博拉病毒?整句该如何翻比较好呢?
Proposed translations (Chinese)
4 fyi

Discussion

Susan Li (asker) Feb 17, 2017:
Thanks!
clearwater Feb 15, 2017:
1.我明白了一个道理:世界是互为一体的。喻指全世界是一个整体。
2.埃博拉病毒让我们知识到,每种超级病毒极容易传染(只要坐一趟航班就会传染)。

Proposed translations

26 mins
Selected

fyi

世界是个大家庭 - 世界各地不是相互隔绝的。

“Ebola”就是指埃博拉病毒。

Ebola 给人们的教训是,只消乘一次此飞机,就可能到了有某种超级病菌流行的地方。

整句该如何翻比较好呢?

超级细菌 (superbug)产生.


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2017-02-15 23:17:15 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the typo errors。



--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2017-02-15 23:37:37 GMT)
--------------------------------------------------

1. 我认识到了这一点:世界各地不是相互隔绝的。
2. 埃博拉病毒的爆发给人们一个教训,那就是只消搭乘一次此飞机,就可能到了有某种超级病菌的地方。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search