Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Parte comum

English translation:

common/communal area(s)

Added to glossary by Tania Pires
Feb 14, 2017 09:44
7 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

Parte comum

Portuguese to English Law/Patents Law: Contract(s) Lease Contract
This is an option in the form communicating a lease contract.

'Identificação do imóvel:

...

Parte Comum:'

Shared part?

Thanks in advance for your help!
Proposed translations (English)
4 +2 common/communal area(s)

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

common/communal area(s)

Note from asker:
Thanks Margarida!
Peer comment(s):

agree Gilmar Fernandes : Yes, "common area" http://www.gestaodocondominio.pt/viewtopic.php?t=29959
1 hr
Obrigada, Gilmar
agree Douglas Bissell : I prefer 'common' also
2 hrs
Thank you, Douglas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search