Feb 12, 2017 23:40
7 yrs ago
French term

Prince Charles III

French to Russian Other Names (personal, company) Monaco
Контекст: Bienvenue dans le premier Casino d’Europe, dont la première pierre fut posée le 13 mai 1858, en présence du Prince Charles III et de son fils Albert.

Уважаемые коллеги! Помогите, пожалуйста, не ошибиться: Шарль или Карл? Если я правильно понимаю, по-французски произносят "Шарль", а по-монегаскски и по-итальянски "Карло". Откуда на Википедии и в "Вокруг света" взяли "Карла", я не знаю!!! Есть масса других документов в Интернете, где прямо или косвенно этого князя называют Шарлем. Например, коллеж Шарля III в Монако, статья в Коммерсанте: http://www.kommersant.ru/doc/2166521

А, да! Еще забыла сказать, что перевожу аудиогид, поэтому произношение играет ОЧЕНЬ важную роль.

Заранее благодарю за обоснованные ответы.
Proposed translations (Russian)
5 +1 Карл III (князь Монако)

Proposed translations

+1
42 mins
Selected

Карл III (князь Монако)

Все короли Франции именуемые Charles в русском варианте именуются Карлами. Карл V Мудрый, например, Карл VIII Любезный, Карл VII Победитель и т.д.

То же самое касается князя Монако. Все примеры о князе Монако Карле указаны в ссылке: google.com - Карл III (князь Монако)

--------------------------------------------------
Note added at 113 days (2017-06-06 17:55:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Благодарю!!!
Peer comment(s):

agree Viktor Nikolaev
17 hrs
Спасибо!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо. Да, действительно, есть такая закономерность, но интересно, откуда она взялась..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search