Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Dog fight
Spanish translation:
combate aéreo cercano
Added to glossary by
deowen
Feb 4, 2017 16:53
7 yrs ago
4 viewers *
English term
Dog fight
English to Spanish
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
Estoy haciendo una tarea en que tengo que traducir un artículo sobre los drones. El título del artículo en ingles usa la terma “Dog fight.” La frase significa la misma en ambos idiomas – un combate aéreo cercano entre cazas – pero quiero las opiniones de hispanohablantes: para el título de un artículo, es mejor usar la frase en inglés seguido de una explicación en español, o una traducción de la frase en español como ? O, quizás es mejor usar una combinación: la frase en español seguido de “en ingles se llama ”?
Gracias por su ayuda!
Gracias por su ayuda!
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | combate aéreo cercano | Jairo Payan |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
combate aéreo cercano
Entonces usa este título
https://hipertextual.com/imagen-del-dia/aviones-caza-combate
Así se ve un escuadrón de aviones caza en combate aéreo cercano
El escuadrón de batalla 67 de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos fue el ganador de la edición para el año 2013 del Trofeo Raytheon, una competencia de exhibiciones de aviones caza y las increíbles piruetas que pueden realizar simulando "dogfight", nombre clave en inglés para un combate aéreo cercano
https://hipertextual.com/imagen-del-dia/aviones-caza-combate
Así se ve un escuadrón de aviones caza en combate aéreo cercano
El escuadrón de batalla 67 de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos fue el ganador de la edición para el año 2013 del Trofeo Raytheon, una competencia de exhibiciones de aviones caza y las increíbles piruetas que pueden realizar simulando "dogfight", nombre clave en inglés para un combate aéreo cercano
Note from asker:
Jairo - muchísimas gracias! Ha aclarado mucho. Lo agradezco. |
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
: Sí, la explicación es clara. Aunque para el título, tal vez "combate aéreo" tal vez sea suficiente. https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/... :-)
2 mins
|
Gracias John por tu valiosa opinión
|
|
agree |
psicutrinius
: John, se trata de eso, de combate aéreo cercano, en donde se pueda llegar a usar el cañón. Piensa que ya hay missiles para uso BVR ("beyond visual range") y, claro, en este caso no hay pirueta ninguna.
19 mins
|
Gracias psicutrinius, interesante apreciación
|
|
agree |
cranesfreak
: dog fight =combate aéreo cercano
21 hrs
|
Gracias cranesfreak
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos!"
Discussion
dogfight
1.1 A ferocious struggle for supremacy between interested parties:
‘the meeting deteriorated into a dogfight’
https://en.oxforddictionaries.com/definition/dogfight