Feb 1, 2017 20:56
7 yrs ago
Russian term

огранки эмеральд

Russian to English Other Textiles / Clothing / Fashion Jewllery
Description of the Graff Peacock Watch.

Для этого ювелиры использовали не только классические круглые камни, но и багеты, а также трапециевидные бриллианты ступенчатой огранки и огранки эмеральд.

Would "emerald-cut diamonds" work?

Eg. "To accomplish this, the jewellers used not only classic round stones, but also baguettes as well as bespoke-cut trapezoidal and emerald-cut diamonds."

TIA for your suggestions.
Proposed translations (English)
3 +4 emerald-cut diamond

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

emerald-cut diamond

Yes, it must work, as it's just a calque used instead of Russian 'изумрудная огранка'
https://www.google.ru/search?q=emerald-cut diamonds&newwindo...
vs
https://www.google.ru/search?q=emerald-cut diamonds&newwindo...
Note from asker:
Thank you! Just wasn't 100% sure :)
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
51 mins
Thank you
agree Tatiana Lammers
3 hrs
Thank you
agree Oleg Lozinskiy
12 hrs
agree Nathalie Wilson
48 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for confirming!"

Reference comments

6 mins
Reference:

Yes, emerald-cut sounds appropriate

Note from asker:
Thank you! Just wasn't 100% sure :)
Peer comments on this reference comment:

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
50 mins
Thank you!
agree Tatiana Lammers
3 hrs
Thank you!
agree Oleg Lozinskiy
12 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search