Jan 13, 2017 20:36
7 yrs ago
1 viewer *
English term

address lieu

English to French Marketing Management
"Working with your superior may be required in order to address lieu or overtime worked"

Extrait d'un guide de gestion des employées destinés aux cadres d'une entreprise.

Discussion

Tatiana Ramputh Jan 16, 2017:
@ Daryo , merci:)

Je pense que je devrais mettre une réponse également...
Daryo Jan 15, 2017:
THAT looks like a very relevant reference!

With the added bonus that you get the term relevant for Canada: "congés compensatoires" (=[time off in] lieu)
Tatiana Ramputh Jan 15, 2017:
This is the french Canadian version where in the 3rd paragraph they are talking about in lieu of overtime. You can click on the English version to double check the meaning.

https://www.labour.gov.on.ca/french/es/tools/hours/overtime_...
Germaine Jan 15, 2017:
LIEU - Noun 1. lieu - the post or function properly or customarily occupied or served by another; "can you go in my stead?"; "took his place"; "in lieu of".
= stead, place, position
role, function, office, part - the actions and activities assigned to or required or expected of a person or group;...
LIEU noun
Archaic. The function or position customarily occupied by another:
place, stead.
http://www.thefreedictionary.com/lieu

So, it's not usual, but at least, it makes some sense. Vous ne pouvez pas en dire autant de "...may be required in order TO ADDRESS IN LIEU OR overtime worked." S'il manque quelque chose, c'est plus d'un mot.

On trouve aussi dans Termium, sans "in" devant, des expressions comme:
lieu day : jour de compensation ou jour de récupération
lieu of weighing : compensation pour chargement
lieu time : heures compensatoires

Supposons un instant que l'on voulait dire ici "to address [lieu day] [lieu time] or overtime worked". Est-ce qu'un "gérant de magasin" doit vraiment aller "travailler occasionnellement avec le directeur régional" pour régler ça?
Daryo Jan 15, 2017:
reality check this whole clause is about getting compensated for the overtime.

It has absolutely nothing to do with any kind of "pertinence" of doing more or less overtime - it's about a situation AFTER some overtime was already done (and was obviously considered as necessary the the company who required it!!).

Also "lieu = stead = s'il y a lieu/la pertinence de faire quelque chose" even out of this context doesn't hold any water - I never heard of THAT use of "lieu" in EN nor it is mentioned in any EN dictionary! And I would be very surprised if there is even one single ghit of "lieu" used that way in English!
Fannie Poirier (asker) Jan 14, 2017:
Germaine, Voilà qui m'éclaire vraiment, merci beaucoup! Je retiendrai votre suggestion pour mon travail. Bonne journée!
Germaine Jan 14, 2017:
Fannie, Compte tenu du supplément d'info, je retiendrais le sens général (stead = s'il y a lieu de/la pertinence de) : "Il arrive, dans notre domaine, qu'être gérant de magasin exige de travailler plus que vos 40 heures par semaine. Travailler avec votre directeur régional à l'occasion pourra être utile pour discuter pertinence ou heures supplémentaires." ou "...pour faire le point sur le travail ou les heures supplémentaires" - En fait, cette dernière option me semble meilleure.

Je comprends que le gérant peut se retrouver à faire 40+ plus souvent qu'à son tour et que d'aller travailler avec son directeur régional pourra lui permettre de faire le point sur ce qui est vraiment nécessaire ou discuter des heures supp.

Je maintiens qu'il faut prendre "lieu" dans le sens "est-ce qu'il y a lieu de" (et non dans le sens "en lieu de". D'ailleurs, travailler avec un supérieur vise à apprendre quelque chose, non à discuter d'un échange d'heures sup en temps libre, ce qui peut parfaitement se faire par téléphone (sans compter que ça doit déjà être prévu par son contrat de travail).
Fannie Poirier (asker) Jan 14, 2017:
more context Here are the two complete sentences of this excerpt: "There are times in our business that being a Store Manager may mean working more than your expected 40-hour work week. Occasionally working with your Regional Manager may be required to address lieu or overtime worked."

The document is a guideline for management of a company detailing expectations concerning scheduling, overtime hours, and such.

Germaine, je tends à être d'accord avec votre interprétation - seulement, je reste encore soucieuse de l'exactitude du sens voulu, parce que je n'arrive pas à trouver d'autres exemples où "lieu" est utilisé de cette manière ("address lieu")...
Anne Bohy Jan 14, 2017:
@Daryo récupération ou paiement des heures supplémentaires ?
"récupération" means that you get some time off to compensate extra hours worked
Daryo Jan 14, 2017:
yes it's 99% something about "in lieu" usually giving a payment instead of s.t. else, but without more context, it's impossible to be more precise;

What "in lieu" certainly IS NOT about is anything to do with any kind of "location" nor discussing about the utility [or lack of ...] of performing any tasks!

What could make sense is

if you want (to get) "in lieu" for your overtime ... if you want [paid] time off instead of being paid for your overtime

IOW here it would be about getting "free time" instead of more money, while usually "in lieu" is about getting more money instead of s.t. else - one pretty usual case in UK would be to give to a departing employee a "payment in lieu" instead of making him/her work the notice period. If the notice period is say 3 months, instead of keeping the employee 3 more months after serving the termination notice, the company pays 3 months salary as "payment in lieu" and says good bye to the employee on the spot ...
Tatiana Ramputh Jan 13, 2017:
Usually 'in lieu' is used often for example if a person worked o/t but companies allows only so many hours of o/t, then your boss can agree to give you paid time off in lieu of the o/t. This is how I know the meaning, hence why I asked further explanation
HERBET Abel Jan 13, 2017:
@ Germaine :
D'accord avec vous Germaine, mettez votre réponse
Germaine Jan 13, 2017:
J'entends lieu = stead = s'il y a lieu/la pertinence de faire quelque chose: "Il pourra être nécessaire de collaborer/discuter avec votre supérieur pour évaluer/déterminer l'utilité (du travail) ou le temps supplémentaire."

Daryo Jan 13, 2017:
do you have anywhere else any mention of "lieu" + what is the whole sentence/whole paragraph about?

"OR" does make sense, and "lieu" has nothing to do with any location of anything ... simply wouldn't make any sense; still more context would help turning more or less educated guessing into high confidence!
Tatiana Ramputh Jan 13, 2017:
Could it be a typo, address lieu of overtime worked? that would make more sense.

What's the sentence before and after that one? It could give an idea of the meaning

Proposed translations

+1
1 day 4 hrs
English term (edited): lieu or overtime worked
Selected

en vue de soit prendre des jours de récupération soit être payé des heures supplémentaires

"There are times in our business that being a Store Manager may mean working more than your expected 40-hour work week. Occasionally working with your Regional Manager may be required to address lieu or overtime worked."

PARSING:

(1) the problem that may arise:

There are times in our business that being a Store Manager may mean working more than your expected 40-hour work week.

(2) the 2 possible solutions for getting compensated for the overtime:

[Occasionally working with your Regional Manager may be required to address] lieu or overtime worked.

i.e. getting either
(a) lieu
or
(b) overtime worked

with the additional proviso [... Occasionally working with your Regional Manager may be required to address ...] that in some case the choice might be limited i.e. you will have to talk with your your Regional Manager who might decide that you are needed and can't take days off (= in lieu) and you will only have the "choice" to get paid for the overtime (= overtime worked)

IOW there is no such term as "address lieu"

the expanded version of the ST is:

Occasionally [you won't be allowed to decide yourself but] working with your Regional Manager may be required to address [the question of whether you will get days off] in lieu or [you will be be paid for the] overtime worked


A situation like this one:

5.7.4. Heures supplémentaires : le repos compensateur
Par : admin le 12/09/2011 06:37
Alors que l'ancienne législation sur les heures supplémentaires les considérait comme exceptionnelles et devant faire d'abord l'objet de contrepartie en repos plutôt que d'un paiement et ce afin de préserver le volume d'emplois , la loi TEPA privilégie le paiement des heures supplémentaires. La prise d'un repos compensateur qui était obligatoire devient exceptionnelle : cet article vous informe sur vos droits en contrepartie obligatoire en repos et en repos compensateur de remplacement.

http://www.infoprudhommes.fr/note-juridique/574-heures-suppl...



lieu
noun UK ​ /ljuː/ /luː/ US ​ /ljuː/ /luː/ formal
in lieu (of)

instead (of):
He worked on Sunday and took Monday off in lieu.
They gave some books in lieu of payment for the work I did.
The paintings were left to the nation by the Duke of Norfolk in lieu of inheritance taxes.

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/lieu

lieu (redirected from in lieu of)
Also found in: Thesaurus, Legal, Acronyms, Idioms.
lieu (lo͞o)
n. Archaic
Place; stead.
Idiom:
in lieu of
In place of; instead of.
[French, from Old French, from Latin locus.]
lieu (ljuː; luː)
n
stead; place (esp in the phrases in lieu, in lieu of)
[C13: from Old French, ultimately from Latin locus place]
lieu (lu)

n.
place; stead.
Idioms:
in lieu of, in place of; instead of: He gave us an IOU in lieu of cash.
[1250–1300; Middle English liue < Old French liu < Latin locus place]
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Switch to new thesaurus
Noun 1. lieu - the post or function properly or customarily occupied or served by another; "can you go in my stead?"; "took his place"; "in lieu of"
stead, place, position
role, function, office, part - the actions and activities assigned to or required or expected of a person or group; "the function of a teacher"; "the government must do its part"; "play its role"
behalf - as the agent of or on someone's part (usually expressed as "on behalf of" rather than "in behalf of"); "the guardian signed the contract on behalf of the minor child"; "this letter is written on behalf of my client";
lieu
noun
in lieu of instead of, in place of He left his furniture to his landlord in lieu of rent.
http://www.thefreedictionary.com/in lieu of
Peer comment(s):

agree Simon Mac : Yes - [time off in] lieu or overtime [pay]
8 hrs
Thanks! BTW, how would you say that in Klingon?
neutral GILLES MEUNIER : afin de
1 day 6 hrs
une autre traduction possible, pour sûr , mais où est la différence insurmontable / fondamentale / cruciale ???
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

pour (afin de ) connaître les endroits et ...

.... les temps/ heures supplémentaires
Something went wrong...
2 days 3 hrs

congés compensatoires payés tenant lieu de rémunération des heures supplémentaires

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search