Jan 10, 2017 14:28
7 yrs ago
3 viewers *
English term
(Ig) G1 kappa monoclonal antibody
English to German
Medical
Medical: Pharmaceuticals
klinische Studie
The IP is a human immunoglobulin (Ig) G1 kappa monoclonal antibody (mAb) directed against human programmed death ligand-1 (PD-L1) protein.
Bin mir mit der Wortstellung nicht ganz sicher:
menschlicher Immunglobulin-(Ig)-G1-Kappa Antikörper?
oder: menschlicher monoklonaler Immunglobulin-(Ig)-G1-Kappa Antikörper?
DANKE!
Bin mir mit der Wortstellung nicht ganz sicher:
menschlicher Immunglobulin-(Ig)-G1-Kappa Antikörper?
oder: menschlicher monoklonaler Immunglobulin-(Ig)-G1-Kappa Antikörper?
DANKE!
Proposed translations
(German)
4 +4 | humaner monoklonaler IgG1-kappa-Antikörper | Sabine Akabayov, PhD |
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
humaner monoklonaler IgG1-kappa-Antikörper
Ig steht ja für Immunoglobulin und wird eigentlich im Namen des Antikörpers nicht ausgeschrieben (eventuell, wie bei der anderen Frage, in Klammern dahinter setzen)
human wird als "humaner" in diesem Zusammenhang übersetzt
und "kappa" steht für den kleinen griechischen Buchstaben, daher wird es nicht kapitalisiert
human wird als "humaner" in diesem Zusammenhang übersetzt
und "kappa" steht für den kleinen griechischen Buchstaben, daher wird es nicht kapitalisiert
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks so much"
Something went wrong...