Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mass tort actions
German translation:
Sammelklage gegen xx wegen unerlaubter Handlung
Added to glossary by
Edith Kelly
Jan 6, 2017 21:50
7 yrs ago
4 viewers *
English term
mass tort actions
English to German
Law/Patents
Law (general)
Schadensersatzklage aus den USA
Ich übersetzte gerade eine Klage aus den USA gegen mehrere europäische Unternehmen. Die Klägerseite besteht aus ca. 100 Parteien. Also eine Art Sammelklage. Es handelt sich um ein Zivilverfahren.
Am Anfang heißt es:
**In Re XY mass tort actions**.
Wie soll ich das übersetzen? In Sachen XY wegen verschiedener unerlaubten Handlungen? Oder wegen mehrerer unerlaubten Handlungen?
Offen gestanden, fällt mir dazu im Moment nichts ein.
Hat jemand einen Vorschlag?
Ich bin für jede Anregung dankbar.
VDiV
Am Anfang heißt es:
**In Re XY mass tort actions**.
Wie soll ich das übersetzen? In Sachen XY wegen verschiedener unerlaubten Handlungen? Oder wegen mehrerer unerlaubten Handlungen?
Offen gestanden, fällt mir dazu im Moment nichts ein.
Hat jemand einen Vorschlag?
Ich bin für jede Anregung dankbar.
VDiV
Proposed translations
(German)
3 +3 | Sammelklage gegen xx wegen unerlaubter Handlung | Edith Kelly |
3 | Massenklage gegen XY wegen | Regina Eichstaedter |
Change log
Jan 11, 2017 08:18: Edith Kelly Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 hrs
Selected
Sammelklage gegen xx wegen unerlaubter Handlung
Bei 100 Parteien ist es eine Sammelklage. Geht auch aus deiner anderen Frage hervor.
Aber das sollte im Laufe der Klageschrift deutlich werden.
Aber das sollte im Laufe der Klageschrift deutlich werden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Edith!"
9 mins
Massenklage gegen XY wegen
Delikten / Vergehen ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-01-07 00:20:24 GMT)
--------------------------------------------------
Also ich verbinde mass mit actions, nicht mit tort...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-01-11 08:07:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Eine Sammelklage, Massenklage[1] oder Gruppenklage[2] ist eine zivilrechtliche Klage, die im Falle ihres Erfolgs nicht nur dem Kläger Ansprüche verschafft, sondern jeder Person, die in gleicher Weise wie dieser vom betreffenden Sachverhalt betroffen ist - unabhängig davon, ob sie selbst geklagt hat. Die Sammel- oder auch Gruppenklage ist in den USA verbreitet und heißt dort englisch class action (Federal Rules of Civil Procedure, Title 28 United States Code Appendix Rule 23). In Deutschland und der Schweiz gibt es sie in der Form nicht. Nicht zu verwechseln ist die Sammelklage mit der auch im deutschen Prozessrecht vorgesehenen bloßen sogenannten subjektiven Klagehäufung, bei der im selben Prozess mehrere Kläger oder mehrere Beklagte auftreten.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-01-07 00:20:24 GMT)
--------------------------------------------------
Also ich verbinde mass mit actions, nicht mit tort...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-01-11 08:07:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Eine Sammelklage, Massenklage[1] oder Gruppenklage[2] ist eine zivilrechtliche Klage, die im Falle ihres Erfolgs nicht nur dem Kläger Ansprüche verschafft, sondern jeder Person, die in gleicher Weise wie dieser vom betreffenden Sachverhalt betroffen ist - unabhängig davon, ob sie selbst geklagt hat. Die Sammel- oder auch Gruppenklage ist in den USA verbreitet und heißt dort englisch class action (Federal Rules of Civil Procedure, Title 28 United States Code Appendix Rule 23). In Deutschland und der Schweiz gibt es sie in der Form nicht. Nicht zu verwechseln ist die Sammelklage mit der auch im deutschen Prozessrecht vorgesehenen bloßen sogenannten subjektiven Klagehäufung, bei der im selben Prozess mehrere Kläger oder mehrere Beklagte auftreten.
Something went wrong...