Glossary entry

English term or phrase:

to model resilience

German translation:

gelebte Resilienz

Added to glossary by Katja Dienemann
Jan 5, 2017 18:08
7 yrs ago
4 viewers *
English term

to model (hier)

English to German Bus/Financial Human Resources
Ich habe hier ein HR-Dokument, in dem der folgende Satz vorkommt:

Works effectively and models resilience in the face of ambiguity, shifting priorities and rapid changes in a digital industry.

Könnte es sein, dass das Verb "models" hier vom Substantiv "model" im Sinne von Vorbild abgeleitet ist? Die Übersetzung wäre dann so etwas wie "beispielhaft verkörpern".
Change log

Jan 10, 2017 10:53: Katja Dienemann Created KOG entry

Discussion

Ricki Farn Jan 5, 2017:
Ich dachte auch spontan "vorbildlich", bevor ich gelesen habe, dass du dasselbe denkst. Macht 2:0? :)

Proposed translations

54 mins
Selected

gelebte

"Beispielhaft verkörpern" stimmt vom Sinn her.

Hier noch einige Alternativvorschläge (die sich gut mit ambiguity kombinieren lassen sollten). Hängt davon ab, wie positiv die Formulierung ausfallen soll:
- ist gelebte Resilienz
- ein Beispiel für gelebte Resilienz (Freunde und Familie bezeichnen Florian Fritsch als ein Beispiel für gelebte Resilienz.)
- Vorbild in Sachen Resilienz (Samuel Koch ist ein Vorbild in Sachen Resilienz.)
- ein lebendiges Modell für Resilienz (Barbara Messer gilt als Stehaufmännchen, als Leuchtturm. Sie ist ein lebendiges Modell für Resilienz, innere Freiheit und Mut!)
- stellt Resilienz unter Beweis
- lebt Resilienz vor (http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/human_resources/...
Example sentence:

Soziale Kompetenz ist eine ganz wichtige Voraussetzung für die gelebte Resilienz.

...ihre wichtigsten bestehenden und potenziellen Ressourcen für gelebte Resilienz benennen, entwickeln und...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! Alle Antworten lagen auf der gleichen Linie, aber ich habe mich für diese entschieden, weil sie am ausführlichsten ausgearbeitet war."
+3
11 mins

hier: zeigt

---
Peer comment(s):

agree Alice Bergfeld : Genau! Zeigt im Sinne von "führt ein bestimmtes Verhalten vor".
5 mins
agree Andre Hintermann : ja, "zeigt" ist hier genau passend
15 hrs
agree Melanie Meyer
21 hrs
Something went wrong...
+1
15 mins

beweist/zeigt (Belastbarkeit)

etwa im Sinn von: zu erkennen geben / zum Ausdruck bringen / sich auszeichnen durch / offenbaren
Peer comment(s):

agree Katja Dienemann : "beweisen" und "sich auszeichnen durch" gefallen mir besonders gut, da deutlich positiv (falls das hier intendiert ist)
40 mins
dankeschön, Katja!
Something went wrong...
7 hrs

stellt ein Vorbild dar

würde ich vorschlagen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search