Glossary entry

Spanish term or phrase:

el campo \"C\" tenga marcada la opción 2

English translation:

option 2 will be (automatically) selected in field C

Added to glossary by Ruth Ramsey
Dec 29, 2016 17:56
7 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

el campo \"C\" tenga marcada la opción 2

Spanish to English Bus/Financial IT (Information Technology) Advice Proposals
Advice Proposals / Suitability Tests (Banking) - Spain

Although the subject of this translation is banking, I think this question is more IT-related. It's referring to logical consistency validations.

The following sentence seems a bit contradictory to me. I understand the first half where they're saying that if field A is marked with option 1 then field C cannot be marked with option 2, but then it seems to be a bit repetitive and I'm not sure what they mean by "tenga marcada" near the end.

Any answers or suggestions would be much appreciated.

"Las validaciones lógicas entre campos se refieren por ejemplo a situaciones como la siguiente:

Definido que si el campo “A” marca la opción “1”, el campo “C” no puede marcar la opción “2”, que estando marcado el campo “A” con la opción “1”, el campo “C” tenga marcada la opción “2”."

Discussion

Ruth Ramsey (asker) Dec 30, 2016:
No, I'm not using a CAT tool. This is how it appears in the PDF source document. What you suggested below could be right. I think the use of the subjunctive is probably key to the understanding of the sentence.
Peter Clews Dec 30, 2016:
Is this a complete sentence Are you using a CAT tool? Could this be a segmentation error? (look at the original document). This sentence would make a lot more sense if it said something like 'Definido [esto], que, estando marcado el campo “A” con la opción “1”, el campo “C” tenga marcada la opción “2”, arrojaría un error.'

Proposed translations

18 hrs
Selected

option 2 will be selected in field C

It does seem contradictory. Maybe it's just badly expressed. Since "tenga marcado" is subjunctive, it would seem to have an imperative form. So, confusingly, the sentence seems to be saying "If the definition (of the logical validations) say that if option 1 is selected in field A, then option 2 is not available in field C, then when option 1 is selected in field A, option C will be (automatically) selected in field C" (i.e., it cannot be selected by the user). Does this make any sense, in the context of the rest of the document? Good luck!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Although not 100% clear from the ST, I think this answer makes the most sense. Thank you!"
27 mins

the field "C" has marked the option 2

Sug.
Note from asker:
Thanks for your answer. I'm still not clear as to why it says "the filed "C" cannot mark option 2" earlier in the same sentence. This seems to me to be contradictory.
Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : Well, yes. But you seem to have missed the point...
41 mins
Something went wrong...
1 hr

option 2 has been chosen for field C

Given the fact that the ST is deliberately giving an example of data combinations that are INvalid, it's not surprising that the conditions are contradictory :)

Translate it literally.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search