Glossary entry

English term or phrase:

goodself

Russian translation:

для надёжности вами лично

Jan 30, 2004 12:20
20 yrs ago
1 viewer *
English term

goodself

Non-PRO English to Russian Bus/Financial Business/Commerce (general)
We therefore require the enclosed proxies to be signed by Mrs ********* and by your goodself, and returned to us at your earliest convenience.

Proposed translations

52 mins
Selected

для надёжности вами лично

склеил из "good" (good credit - долг который обязательно будет оплачен, good man надёжный, кредитоспособный человек и self - лично) Не думаю, что на доверенности будут шутиь. Удач и успехов, andrej!
Re.: New English-Russian Dictionary (3 vol.) 250,000 words ISBN 5-200-01849-8

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-30 13:21:45 (GMT)
--------------------------------------------------

или \"и для гарантии вами лично\".

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-03 00:07:26 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг, andrej! Ответы по сути пошли, пожалуй, с Ольги. Я исходил из того же, что и Sergei Tumanov - что деньги надо платить. Кто их знает, какие у них там с миссис финансовые отношения, а деньги-то получать надо :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Да, на доверенности шутить не будут :-))))"
+1
2 mins

Вашей собственной персоной

С чувством юмора писалось :)
Peer comment(s):

agree Oleg Sollogub
29 mins
Something went wrong...
+2
8 mins

вашей милостью

может так ?
Peer comment(s):

agree Uldis Liepkalns
20 mins
agree Oleg Sollogub
24 mins
Something went wrong...
+5
46 mins

Лично Вами

Чтобы ХХХ был подписан такой-то такой-то и лично Вами.
Peer comment(s):

agree Yakov Tomara : да, это просто эпистолярный штамп, часто употребляемый в официальной переписке :-)
42 mins
Спасибо.
agree kire (X)
1 hr
agree Ol_Besh
1 hr
agree Nikita Kobrin
2 hrs
agree Galina Blankenship
6 hrs
Something went wrong...
+4
1 hr

госпожой ХХХ и Вами

Я думаю, нет тут никаких "Ваших милостей" и "персон" (и даже "лично" не надо добавлять, это само собой разумеется),а просто вежливость такая, кстати, характерная для восточных людей, или архаизм, что также часто встречается в документах.
Peer comment(s):

agree Yakov Tomara : можно и так
6 mins
спасибо!
agree kire (X)
45 mins
благодарю!
agree Sergei Tumanov : засмотрелся на крестики и пропусти слово вами. да обычный архаизм в письмах. очень полезен огда надо деньги из судовладельцев выколачивать. письмо звучит как вы такие высокоуважаемые и не заплатили и тд. и тп. :-) пардон за дубль
2 hrs
приятно!
agree Araksia Sarkisian
9 hrs
спасибо!
Something went wrong...
+3
3 hrs

Вами

просто Вами. Кудрявое выражение в общем высоком стиле. например:

Regret but we are still missing the pleasure of your payment etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-30 16:21:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Looking forward to hearing the soonest comments of esteemed peers

I remain
yours faithfully

Sergei Tumanov, esc.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-30 16:56:38 (GMT)
--------------------------------------------------

The undersigned brings his sincere apologies for continious misprints leading to funny wordings. Please read - very bottom.
Peer comment(s):

agree Maria Dobrianskaya : та да
28 mins
Your goodselves are unusually kind to your humble colleague. Thank you from the botoom of my heart, Mam.
agree Araksia Sarkisian : :)
6 hrs
thanks
agree danya : kind self is more usual, wonder what natives would say about overall cortrectness of "good self"
2 days 1 hr
tks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search