Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Me asegura bajo su responsabilidad
Russian translation:
Заявитель под свою ответственность уверяет меня в том, ...
Added to glossary by
Tatiana Mankiewicz
Dec 17, 2016 14:02
7 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
Me asegura bajo su responsabilidad
Spanish to Russian
Law/Patents
Law (general)
Me exhibe copia autorizada de dicho apoderamiento donde, a mi juicio y bajo mi responsabilidad, constan facultades suficientes para el acto o negocio jurídico de compraventa. Me asegura bajo su responsabilidad, que las facultades conferidas en el instrumento invocado no le han sido limitadas, suspensas ni revocadas y que no ha variado la capacidad de obrar de su mandante, o cualquier otra circunstancias personal del mismo que impida o limite su actuación en la presente en la representación dicha.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | Заявитель под свою ответственность уверяет меня в том, ... | Olga Dyakova |
4 | со слов заявителя, несущего ответственность (в отношении их достоверности) | Vasili Krez |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
Заявитель под свою ответственность уверяет меня в том, ...
*
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-12-17 14:07:33 GMT)
--------------------------------------------------
Заявитель ответственно заявляет, что...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-12-17 14:11:34 GMT)
--------------------------------------------------
По сути: заявитель говорит нотариусу о чем-то, не предоставляя подверждающих документов, и ответственность за то, что сведения правдивы, в эт ом случае лежит на заявителе. В отличие от первого случая (a mi juicio y bajo mi responsabilidad), когда ответственность за правильную оценку достаточности или недостаточности полномочий заявителя лежит на нотариусе.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-12-17 14:07:33 GMT)
--------------------------------------------------
Заявитель ответственно заявляет, что...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-12-17 14:11:34 GMT)
--------------------------------------------------
По сути: заявитель говорит нотариусу о чем-то, не предоставляя подверждающих документов, и ответственность за то, что сведения правдивы, в эт ом случае лежит на заявителе. В отличие от первого случая (a mi juicio y bajo mi responsabilidad), когда ответственность за правильную оценку достаточности или недостаточности полномочий заявителя лежит на нотариусе.
4 KudoZ points awarded for this answer.
46 mins
со слов заявителя, несущего ответственность (в отношении их достоверности)
Немного удлиняет конструкцию, но...
Discussion