Dec 11, 2016 13:22
7 yrs ago
1 viewer *
English term

insight

English to Chinese Marketing Marketing / Market Research general
What insights can you share with others about effective performance in this area?

這句怎麼翻比較通順?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

见解、洞见、看法

全句或可译为: "对于提升這個领域的绩效表现,您能夠提供什么样的见解/洞见/看法?"
Peer comment(s):

agree Jinhang Wang
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "謝謝"
3 hrs

洞察力, 慧眼, 眼光

可译为“洞察力, 慧眼, 眼光”。 它有“透过表面洞察事物内部本质”的意思。
Something went wrong...
6 hrs

句子:对于在这个领域里提高效率,您有什么与他人分享的特殊见解

全句翻译,用“见解”比较合适
Something went wrong...
+1
10 hrs

真知灼见

经常处理成“洞察(力)”,但这里感觉处理成“真知灼见”也不错。
Peer comment(s):

agree Shang
2 hrs
谢谢!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search