Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
sacrificateur
English translation:
ritual slaughterer
Added to glossary by
Una D.
Nov 29, 2016 18:54
7 yrs ago
1 viewer *
French term
sacrificateur
French to English
Social Sciences
Religion
Islamic culture and practice
Context: a text which talks about Islam in the context of French society
Sentence: "Actuellement, trois mosquées bénéficient d’un agrément donné par le ministère de l’Agriculture sur proposition du ministère de l’Intérieur pour délivrer des cartes de sacrificateurs religieux. Ces sacrificateurs rendent un service qui est rémunéré par les abattoirs dont le produit sert au financement des mosquées qui en bénéficient et des associations qui leur sont proches."
From what I gather form the context of the text as a whole, this relates to the privilege of certifying halal meat which is only given to a select few. The most frequent translation I find for "sacrificateur" in a Biblical context is "priest/high priest", but in this case it relates to Muslim religious figures who are given a sort of licence to certify halal meat. Would we use the term "sacrificer" in English? From what I gather (although I'm not certain) they "certify"/"bless" the process rather than physically perform the sacrifice themselves.
Any expert input would be much appreciated!
Thanks for your help.
:-)
Sentence: "Actuellement, trois mosquées bénéficient d’un agrément donné par le ministère de l’Agriculture sur proposition du ministère de l’Intérieur pour délivrer des cartes de sacrificateurs religieux. Ces sacrificateurs rendent un service qui est rémunéré par les abattoirs dont le produit sert au financement des mosquées qui en bénéficient et des associations qui leur sont proches."
From what I gather form the context of the text as a whole, this relates to the privilege of certifying halal meat which is only given to a select few. The most frequent translation I find for "sacrificateur" in a Biblical context is "priest/high priest", but in this case it relates to Muslim religious figures who are given a sort of licence to certify halal meat. Would we use the term "sacrificer" in English? From what I gather (although I'm not certain) they "certify"/"bless" the process rather than physically perform the sacrifice themselves.
Any expert input would be much appreciated!
Thanks for your help.
:-)
Proposed translations
(English)
3 +6 | ritual slaughterer | Marco Solinas |
References
France, UK, Ireland | Nikki Scott-Despaigne |
Proposed translations
+6
13 mins
Selected
ritual slaughterer
Peer comment(s):
agree |
Chakib Roula
: Sounds relevant;I agree.
5 mins
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: "ritual slaughterman"? I think it essential to retain "ritual" as it is significant for the notion of official certification for ritual slaughter, a term which applies to officially approved halal and kosher slaughter.
2 hrs
|
agree |
Yvonne Gallagher
: with Nikki
2 hrs
|
agree |
JohnMcDove
8 hrs
|
agree |
Charles Davis
12 hrs
|
agree |
Daryo
2 days 15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! "
Reference comments
2 hrs
Reference:
France, UK, Ireland
http://agriculture.gouv.fr/tout-savoir-sur-labattage-rituel
« Les conditions dans lesquelles peut s’exercer cette dérogation sont les suivantes :
Les abattages rituels doivent avoir lieu dans des abattoirs agréés bénéficiant expressément d’une autorisation à déroger à l’obligation d’étourdissement.
Les sacrificateurs doivent être titulaires d’un certificat de compétence Protection animale (CCPA)
Les sacrificateurs doivent être habilités par des organismes religieux agréés par le ministre de l’agriculture, sur proposition du ministre de l’intérieur : la Grande Mosquée de Paris, la Mosquée de Lyon et la Mosquée d’Evry pour l’abattage halal et le Grand Rabbinat de France pour l’abattage casher.
Les animaux doivent être immobilisés avant leur saignée par des matériels de contention conformes, les bovins, les ovins et les caprins devant être immobilisés par un procédé mécanique. »
https://www.gov.uk/guidance/halal-and-kosher-slaughter
Edited extracts :
« Guidance
Halal and kosher slaughter
From:Department for Environment, Food & Rural AffairsPart of:Welfare of Animals at the Time of KillingFirst published:15 October 2015Applies to:England
How to legally carry out religious slaughter, including how to restrain and bleed the animal.
[…]
You must meet all of the following requirements for halal and kosher religious slaughter:
it must take place in a slaughterhouse (abattoir) approved by the Food Standards Agency (FSA)
it must be done by someone who has a certificate of competence (CoC)
the slaughter must be done in a way that follows Jewish or Islamic religious practice
the meat must be intended for consumption by Jews or Muslims
[…]
See also : https://www.gov.uk/guidance/get-a-certificate-of-competence-...
http://halalcertification.ie/halal/islamic-method-of-slaught...
Summary of conditions for Halal slaughter
Islamic law requires that animals intended for human consumption be slain in a certain manner. The conditions for Halal slaughter can be summarized as follows:
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-11-29 21:15:14 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Legal_aspects_of_ritual_slaugh...
https://en.wikipedia.org/wiki/Dhabihah
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-11-29 21:19:25 GMT)
--------------------------------------------------
I'm looking for the job title, and am looking with "halal" "butcher" and "slaughter/-house".
http://www.cv-library.co.uk/job/204955715/Halal-slaughter-ma...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-11-29 21:24:46 GMT)
--------------------------------------------------
"halal slaughterman" : https://www.google.fr/#q="halal slaughter man"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-11-29 21:32:02 GMT)
--------------------------------------------------
It is tempting to suggest 'halal slaughterman' (or even 'slaughterhouse butcher'), but the original, although specifically about Islam, does not use the term 'halal' here, just 'religieux". And of course, 'religious slaughterer' is a false friend here. 'Ritual' is a good choice.
'Butcher' generally conjures up images of a guy selling meat over the counter, but the term is also used in abbatoirs/slaughterhouses. You might like to consider chekcing out job offers in a location appropriate for your target country to see what term is actually used.
« Les conditions dans lesquelles peut s’exercer cette dérogation sont les suivantes :
Les abattages rituels doivent avoir lieu dans des abattoirs agréés bénéficiant expressément d’une autorisation à déroger à l’obligation d’étourdissement.
Les sacrificateurs doivent être titulaires d’un certificat de compétence Protection animale (CCPA)
Les sacrificateurs doivent être habilités par des organismes religieux agréés par le ministre de l’agriculture, sur proposition du ministre de l’intérieur : la Grande Mosquée de Paris, la Mosquée de Lyon et la Mosquée d’Evry pour l’abattage halal et le Grand Rabbinat de France pour l’abattage casher.
Les animaux doivent être immobilisés avant leur saignée par des matériels de contention conformes, les bovins, les ovins et les caprins devant être immobilisés par un procédé mécanique. »
https://www.gov.uk/guidance/halal-and-kosher-slaughter
Edited extracts :
« Guidance
Halal and kosher slaughter
From:Department for Environment, Food & Rural AffairsPart of:Welfare of Animals at the Time of KillingFirst published:15 October 2015Applies to:England
How to legally carry out religious slaughter, including how to restrain and bleed the animal.
[…]
You must meet all of the following requirements for halal and kosher religious slaughter:
it must take place in a slaughterhouse (abattoir) approved by the Food Standards Agency (FSA)
it must be done by someone who has a certificate of competence (CoC)
the slaughter must be done in a way that follows Jewish or Islamic religious practice
the meat must be intended for consumption by Jews or Muslims
[…]
See also : https://www.gov.uk/guidance/get-a-certificate-of-competence-...
http://halalcertification.ie/halal/islamic-method-of-slaught...
Summary of conditions for Halal slaughter
Islamic law requires that animals intended for human consumption be slain in a certain manner. The conditions for Halal slaughter can be summarized as follows:
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-11-29 21:15:14 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Legal_aspects_of_ritual_slaugh...
https://en.wikipedia.org/wiki/Dhabihah
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-11-29 21:19:25 GMT)
--------------------------------------------------
I'm looking for the job title, and am looking with "halal" "butcher" and "slaughter/-house".
http://www.cv-library.co.uk/job/204955715/Halal-slaughter-ma...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-11-29 21:24:46 GMT)
--------------------------------------------------
"halal slaughterman" : https://www.google.fr/#q="halal slaughter man"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-11-29 21:32:02 GMT)
--------------------------------------------------
It is tempting to suggest 'halal slaughterman' (or even 'slaughterhouse butcher'), but the original, although specifically about Islam, does not use the term 'halal' here, just 'religieux". And of course, 'religious slaughterer' is a false friend here. 'Ritual' is a good choice.
'Butcher' generally conjures up images of a guy selling meat over the counter, but the term is also used in abbatoirs/slaughterhouses. You might like to consider chekcing out job offers in a location appropriate for your target country to see what term is actually used.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Yvonne Gallagher
: nothing like a bit of research...
49 mins
|
agree |
JohnMcDove
6 hrs
|
agree |
Charles Davis
: I don't think "religious slaughterers" would be wrong. "Ritual slaughterers" is more usual, however. // Well, for that matter you can perform a ritual without being religious. These phrases have established meanings. Religious slaughter is nec. a rite.
10 hrs
|
A near false friend in context. You can be religious without performing any religous rite.
|
|
agree |
Tatiana Ramputh
23 hrs
|
Discussion