Nov 26, 2016 10:24
7 yrs ago
English term

mid-angle scattering

English to Russian Science Physics
The Coulter LS100 uses laser light at 750 nm to size panicles from 0.4 to 900 µm.
The operation of the instrument is based on a laser beam passing through the suspended sample in the fluid module vessel.
A Fourier lens collects the diffracted light into two sets of detectors: one for the low-angle scattering (mainly large particles) and the other for the *mid-angle scattering* (small particles).
Change log

Apr 16, 2018 12:13: mk_lab changed "Field" from "Medical" to "Science"

Proposed translations

23 mins
Selected

среднеугловое рассеяние

www.dissercat.com/.../dinamicheskie-svoistva-lizotsima-i-nekotorykh-drugi...
Мало- и среднеугловое рассеяние.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2016-11-26 10:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

Обычно такая терминология используется к рентгеновскому рассеянию и рассеянию нейтронов. Не вижу никаких препятствий использовать ее и для видимого оптического диапазона. Можно выразиться и более нейтрально: "рассеяние на (малые) и средние углы"

https://books.google.ru/books?isbn=5458416503
... слегка расплывется и средние углы рассеяния будут порядка нескольких ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search