Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Action Definition Sheet
Russian translation:
Лист определения мероприятия
Added to glossary by
Anna Launay (X)
Jan 28, 2004 19:26
20 yrs ago
1 viewer *
English term
Action Definition Sheet
English to Russian
Other
Название документа
Proposed translations
(Russian)
1 | Список/Лист описания мероприятий | AlxGr8 |
4 | Определение акции/проекта | Olga Simon |
3 | информационный листок по проекту / действию | Viktor Nikolaev |
3 | Список с перечнем мероприятий | Сергей Лузан |
Proposed translations
13 hrs
Selected
Список/Лист описания мероприятий
звучит достаточно бюрократически :^)
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 16 mins (2004-01-29 17:42:52 GMT)
--------------------------------------------------
мероприятием бюрократы называют действия или совкупность действий - акция звучит по военному и может быть подходит в этом случае
Удачи!
А
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 16 mins (2004-01-29 17:42:52 GMT)
--------------------------------------------------
мероприятием бюрократы называют действия или совкупность действий - акция звучит по военному и может быть подходит в этом случае
Удачи!
А
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем! Пришлось связаться с заказчиком, у них принят именно такой вариант перевода (лист определения мероприятия)."
47 mins
Определение акции/проекта
Вообще очень похоже на до боди знакомые bidding proposals for US AID projects. Там тоже есть определение проекта (название и функции вкратце, обычно не более страницы), описание проекта (то же самое, но более подробно - порой на много-много страниц), сроки (даты начала и окончания проекта), страна-бенефициар и т.д.
Удачи!
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2004-01-28 20:15:09 GMT)
--------------------------------------------------
До боЛи знакомые проекты :-)))).
Удачи!
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2004-01-28 20:15:09 GMT)
--------------------------------------------------
До боЛи знакомые проекты :-)))).
16 hrs
информационный листок по проекту / действию
Странно, но во всем Googl'e мне удалось найти упоминание этого английского термина лишь в одном документе, да и то лишь косвенное.
В "TACIS English-Russian Glossary", March 1994, EC, есть сходный термин "contract information sheet" - информационный листок по контракту (Внутренний документ, используемый службами ТАСИС, содержащий всю необходимую информацию для создания базы данных по контракту ТАСИС: номер контракта, информацию по подрядчику, разбивку затрат, название проекта и т.д.).
Может быть, не будет большого греха написать по аналогии "информационный листок по проекту / действию", хотя звучит это, наверное, не очень-то по-русски.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 41 mins (2004-01-29 13:07:28 GMT)
--------------------------------------------------
Выдержки из того же Глоссария:
Action
A general word for a programme, a project, or an activity. A decision is taken by the Commission to finance an action that falls within TACIS objectives.
Действия
Общий термин для программы, проекта или другого вида деятельности. Комиссия принимает решение по финансированию действий, предусмотренных в рамках программы ТАСИС.
Action programme
Defines the overall strategy followed by the Commission and the recipient State in the selected sectors, the funds allocated and identifies the main actions to be supported under the TACIS programme.
Программа действий
Определяет общую стратетигю Комиссии и страны-получателя в определенных областях и ассигнование средств, а также основные действия, по которым предусматривается поддержка по программе ТАСИС.
В "TACIS English-Russian Glossary", March 1994, EC, есть сходный термин "contract information sheet" - информационный листок по контракту (Внутренний документ, используемый службами ТАСИС, содержащий всю необходимую информацию для создания базы данных по контракту ТАСИС: номер контракта, информацию по подрядчику, разбивку затрат, название проекта и т.д.).
Может быть, не будет большого греха написать по аналогии "информационный листок по проекту / действию", хотя звучит это, наверное, не очень-то по-русски.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 41 mins (2004-01-29 13:07:28 GMT)
--------------------------------------------------
Выдержки из того же Глоссария:
Action
A general word for a programme, a project, or an activity. A decision is taken by the Commission to finance an action that falls within TACIS objectives.
Действия
Общий термин для программы, проекта или другого вида деятельности. Комиссия принимает решение по финансированию действий, предусмотренных в рамках программы ТАСИС.
Action programme
Defines the overall strategy followed by the Commission and the recipient State in the selected sectors, the funds allocated and identifies the main actions to be supported under the TACIS programme.
Программа действий
Определяет общую стратетигю Комиссии и страны-получателя в определенных областях и ассигнование средств, а также основные действия, по которым предусматривается поддержка по программе ТАСИС.
17 hrs
Список с перечнем мероприятий
Список с описанием мероприятий. Удачи, Anna Bronnikova!
Discussion
ACTION CODE, DATES, PARTNER COUNTRY, MEMBER STATE, NUMBER OF EXPERTS, LOCATION, DESCRIPTION OF ACTION, METHODOLOGY, ACTION OBJECTIVES, DESIRED RESULT etc.