Glossary entry (derived from question below)
Nov 18, 2016 09:36
7 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
Rebozados
Non-PRO
Spanish to English
Other
Cooking / Culinary
Estoy traduciendo la carta de un restaurante, y tengo una duda en cuanto a la traducción del término "rebozados" en esta situación. Se trata del título del apartado:
REBOZADOS
-Croquetas
-Tiras de pollo...
Mis propuestas de traducción son las siguientes: "COAT IN BATTER" o "BREADED". ¿Sería correcta alguna de ellas? ¿Qué diferencia hay entre las dos, si es que la hay?
¡Muchas gracias!
REBOZADOS
-Croquetas
-Tiras de pollo...
Mis propuestas de traducción son las siguientes: "COAT IN BATTER" o "BREADED". ¿Sería correcta alguna de ellas? ¿Qué diferencia hay entre las dos, si es que la hay?
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(English)
4 +1 | in batter | Marie Wilson |
4 +3 | Breaded | Lisa McCarthy |
3 +3 | Savory croquettes and fritters | Cecilia Gowar |
3 | Deep Fried | Catalina Flores |
Change log
Nov 25, 2016 20:44: Marie Wilson Created KOG entry
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
in batter
Breaded is food dipped in breadcrumbs whereas rebosado means in batter which is made from flour and egg usually.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2016-11-18 10:33:08 GMT)
--------------------------------------------------
In my opinion you would have to use "in breadcrumbs/ in batter", and then specify each food item depending on which form used.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2016-11-18 10:33:08 GMT)
--------------------------------------------------
In my opinion you would have to use "in breadcrumbs/ in batter", and then specify each food item depending on which form used.
Note from asker:
First of all, thank you for your answer! Isn't there any word in English that encompasses both food dipped in breadcrumbs and in batter? I should use only one word for it, since it's the title of the section.. |
Peer comment(s):
agree |
Carol Gullidge
: that is true, and the Asker will need to ascertain which applies in this case. P.S., I think you meant "battered", not "rebosado" (?). But croquettes are more likely to be in breadcrumbs rather than batter
5 mins
|
Sorry,spelling mistake. I meant "rebozado" referred more to frying in batter not breadcrumbs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
1 hr
Savory croquettes and fritters
"Rebozados" means both wrapped in batter and covered in breadcrumbs. That means it will be deep or shallow fried food. One idea would be to traslate it as above.
http://www.cookthink.com/reference/4586/Whats_the_difference...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-18 10:57:03 GMT)
--------------------------------------------------
That is, as a matter of fact, a subtitle in one of my technical cookery books.
http://www.cookthink.com/reference/4586/Whats_the_difference...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-18 10:57:03 GMT)
--------------------------------------------------
That is, as a matter of fact, a subtitle in one of my technical cookery books.
Peer comment(s):
agree |
Rachel Fell
: Yes, croquettes are breaded and fried in oil (in reference to later comments)
2 hrs
|
Thanks Rachel!
|
|
agree |
franglish
3 hrs
|
Thanks franglish!
|
|
agree |
Charles Davis
: It'll have to be something like this. Rebozado is not just used to mean "battered"; what we call pollo rebozado at home is shallow-fried in breadcrumbs, though strictly that's empanado, I realise. But the croquettes clinch it: who does them in batter?
3 hrs
|
Thanks Charles! Croquettes are usually breadcrumbed: https://en.wikipedia.org/wiki/Croquette
|
|
neutral |
Lisa McCarthy
: I wouldn't use 'fritter' for chicken 'tiras' though. And I think 'savoury' is superfluous, as you don't usually get 'croquettes' for your postre. // I saw the link but fritters are generally flat and not in strips, aren't they?
1 day 9 hrs
|
https://en.wikipedia.org/wiki/Fritter //true. Maybe it should be "croquettes and fried foods" if the list is confirmed. Cheers.
|
+3
18 mins
Breaded
http://drawingart.net/mykitchen/breaded-croquettes/
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2016-11-18 09:57:12 GMT)
--------------------------------------------------
Croquettes are generally breaded, not in batter.
And the chicken is probably like 'goujons':
http://www.goodtoknow.co.uk/recipes/537810/chicken-goujons-w...
--------------------------------------------------
Note added at 1 día10 horas (2016-11-19 20:21:50 GMT)
--------------------------------------------------
Here's an image of 'tiras de pollo' rebozados. I would generally call these 'goujons'
http://es.borges.es/rms/tiras-de-pollo-rebozado-con-salsas/
https://groceries.asda.com/product/breaded-chicken/asda-brea...
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2016-11-18 09:57:12 GMT)
--------------------------------------------------
Croquettes are generally breaded, not in batter.
And the chicken is probably like 'goujons':
http://www.goodtoknow.co.uk/recipes/537810/chicken-goujons-w...
--------------------------------------------------
Note added at 1 día10 horas (2016-11-19 20:21:50 GMT)
--------------------------------------------------
Here's an image of 'tiras de pollo' rebozados. I would generally call these 'goujons'
http://es.borges.es/rms/tiras-de-pollo-rebozado-con-salsas/
https://groceries.asda.com/product/breaded-chicken/asda-brea...
Peer comment(s):
agree |
Jean Shearer
39 mins
|
Thanks, Jean :-)
|
|
agree |
Rachel Hall
: Croquettes are usually breaded then deep-fried.
9 hrs
|
Thanks, Rachel :-)
|
|
agree |
Christian [email protected]
17 hrs
|
Thanks, Christian :-)
|
53 days
Deep Fried
Normalmente los rebozados se fríen, por eso creo que "deep fried" incluye tanto los que llevan pan rallado, o harina.
Discussion