Glossary entry

English term or phrase:

reveal

Spanish translation:

dejar al descubierto / desvelar, enseñar

Added to glossary by Ana Juliá
Jan 27, 2004 18:22
20 yrs ago
1 viewer *
English term

reveals not only ...

English to Spanish Art/Literary Textiles / Clothing / Fashion
The rise and progress of swimwear in our culture reveals not only a great deal of flesh, but also a great deal about our society.

No se me ocurre un verbo que pueda utilizarse con las dos partes de la frase. Había pensado poner: "no solo deja al descubierto mucha carne, sino que también nos enseña muchísimo acerca de nuestra sociedad".

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

me gusta tu versión

tal vez con desvela en vez de enseña que es ambiguo

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 37 mins (2004-01-27 23:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

varos colegas prefieren piel, pero yo me quedaría con la carne, que es más \"nutritiva\" (con perdón)
Peer comment(s):

agree George Rabel : me gusta más "deja el descubierto" que "descubre" en este caso.
19 mins
gracias, tienes razón
agree gmedina : A mi también me gusta "deja al descubierto". ¿Qué tal "...no sólo deja al descubierto mucha piel, sino también mucho sobre nuestra sociedad" ?
22 mins
gracia, concuerdo con tu comentario
agree Ines Garcia Botana : Me gusta tu versión, yo usaría "dejar al descubierto" en ambas partes!
52 mins
gracias
agree Maria Belarra : "deja al descubierto"; y yo diría "partes del cuerpo" o "piel" antes que carne. me veo a mi misma en bañador en el mostrador de una charcutería.
1 hr
gracias, efectivamente
agree Germán Porten (X) : no sólo muestra gran porción de piel, sino también es una gran muestra de nuestra sociedad
4 hrs
gracias, Germán
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+1
1 min

no sólo descubre / no sólo revela...

una gran cantidad de piel...

saludos

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-01-27 18:24:57 GMT)
--------------------------------------------------

sino también muestra mucho acerca de nuestra sociedad...

hth
Peer comment(s):

agree Maria Belarra : prefiero piel
1 hr
Gracias María
Something went wrong...
27 mins

descubre carne ..............y dice de la sociedad

it is using the same verb with different meanings, you will have to use 2 verbs I think
Something went wrong...
2 hrs

revela

Hola,

"deja al descubierto mucha piel, sino que revela también muchísimo sobre nuestra sociedad".

Otra opción que queda mejor.

Saludos.
Something went wrong...
+1
9 hrs

no sólo revela

---
Peer comment(s):

agree Gabriel Aramburo Siegert : Esta me parece muy directa...
4 hrs
Something went wrong...
22 hrs

deja ver no sólo...

Para mí, "revelar" funciona mejor con la segunda parte, y "mostrar" con la primera, mientras que "deja ver" se coloca bién con los dos.

¿Te ayuda?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search