Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
התחיבות לרישום משכנתא
English translation:
undertaking to register a mortgage
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-10-26 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 22, 2016 19:15
7 yrs ago
4 viewers *
Hebrew term
התחיבות לרישום משכנתא
Hebrew to English
Law/Patents
Law (general)
בקשה למתן תגו�
שלום,
מהו התרגום של המונח "התחיבות לרישום משכנתא"?
תודה מראש
עינת
מהו התרגום של המונח "התחיבות לרישום משכנתא"?
תודה מראש
עינת
Proposed translations
(English)
4 | undertaking to register a mortgage | Arthur Livingstone |
Proposed translations
9 hrs
Selected
undertaking to register a mortgage
This is what I have always used and it finds considerable support in a Google search.
Note from asker:
Thank you Arthur |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
:)
Sandra