Glossary entry

English term or phrase:

Convalescent Hospital

Portuguese translation:

Hospital de Convalescentes

Added to glossary by Matheus Chaud
Oct 10, 2016 16:44
7 yrs ago
3 viewers *
English term

convalescent hospital

English to Portuguese Medical Medical: Health Care
Estou traduzindo um seriado e tem a seguinte frase:

Father was discharged to a convalescent hospital.

Tenho a impressão que uma tradução literal (Hospital de Convalescentes, Hospital de Convalescença, etc.) não seria uma opção interessante para PT-BR, mas não tenho certeza pois não pesquisei a fundo.

Alguém sabe a melhor tradução para esse termo?

Discussion

Mario Freitas Oct 11, 2016:
Inglês inadequado também Convalescent hospital, só se o hospital ficar doente, né? Mas percebi que há muitas ocorrências no Google, ou seja, mais uma das incontáveis expressões indevidas em inglês que eles preferem engolir do que tentar ensinar o povo a corrigir. Mas o português não aceita esse tipo de coisa, cuidado.
expressisverbis Oct 10, 2016:
Matheus en

Termo convalescent hospital
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo Hospitals EEC
Data 24/09/2003


pt

Termo hospital de convalescença
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo J.Figueiredo,Ass.Neurologia Hospital S.Marcos,Braga
Data 24/09/2003

http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l... hospital&sourceLanguage=en&domain=0&matching=&start=0&next=1&targetLanguages=PT

Depois desta descoberta na IATE, e pelo que nos disse agora, talvez ficava-me mesmo pela tradução literal.
Matheus Chaud (asker) Oct 10, 2016:
Contexto Amigos, agradeço a ajuda até então. Infelizmente muda de assunto logo na cena seguinte, e não se fala mais nesse hospital...

Esqueci de mencionar um fato potencialmente relevante - é um seriado coreano! Foi traduzido para o inglês e agora estou traduzindo para PT-BR.
João Costeira (X) Oct 10, 2016:
Há uns em Portugal e no Brasil, em Itatiaia, para militares, penso eu. Talvez o Matheus prefira usar o termo "clínica", ao invés de hospital, dependendo do texto que está traduzindo. Mas cuidado para não dar a conotação de clínica de reabilitação para dependentes químicos. Abraço a todos.
Roberta Testa Oct 10, 2016:
Caso o paciente seja idoso, poderia ser também uma casa de repouso (convalescent home).
Concordo com o colega. Estamos chutando. Talvez mais para frente em seu contexto, vc consiga ter uma ideia mais precisa sobre o tipo de hospital.
expressisverbis Oct 10, 2016:
Talvez fosse necessário mais contexto.
A unidade de convalescença e reabilitação do Hospital do Terço presta cuidados de saúde e de apoio a pessoas em situação de dependência biopsicossocial.
http://hospitaldoterco.pt/uniconvalescenca.php

Pode ser a unidade de reabilitação de uma doença dentro de um hospital, um local específico para tratamento de certas doenças (por exemplo, um sanatório), ou então a unidade de recobro (como lhe chamo aqui) após uma intervenção/operação.
Linda Miranda Oct 10, 2016:
Matheus Só por curiosidade, sei que não é isto que quer: em PT-PT, creio que se trata, atualmente, das "Unidades de cuidados continuados".

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

Hospital de Convalescentes

Termo encontrado na internet, geralmente para idosos ou pacientes que requerem recuperação de saúde fora dos grandes hospitais.
Peer comment(s):

agree Danik 2014 : http://www.santacasasp.org.br/portal/site/unidades/hospitais... o mesmo hospital do link da Folha. Não deve haver muitos.
5 mins
Obrigado Danik
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agradeço a todos pela ajuda!! Acabei usando essa expressão mesmo. É a mais comum na internet. É bem mais comum em PT-PT do que em PT-BR, mas não achei nada que me convencesse em PT-BR... Thanks!!"
4 mins

hospital de/para restabelecimento

Encontrei essa sugestão para o termo CONVALESCENT em

http://www.dictionarist.com/english-portuguese/convalescent
Something went wrong...
+3
19 mins

Hospital para pacientes em recuperação

Outra opção.
Peer comment(s):

agree airmailrpl
2 hrs
Obrigada, airmailrpl!
agree Nick Taylor
3 hrs
Obrigada, Nick!
agree Daniel Grassi
21 hrs
Obrigada, Daniel!
Something went wrong...
24 mins

unidade de convalescença

convaˈlescent ˌhome (also convalescent hospital) noun [countable]  
a place where people stay when they need care from doctors and nurses, but are not sick enough to be in a hospital → nursing home

http://www.ldoceonline.com/dictionary/convalescent-home

Este artigo explica o conceito, que é algo controverso, diferindo de país para país:
http://www.associacaoamigosdagrandeidade.com/wp-content/uplo...

Em Portugal, a unidade de convalescença é uma unidade de internamento, independente, integrada num hospital de agudos ou noutra instituição, presta tratamento e supervisão clínica, continuada e intensiva e cuidados clínicos de reabilitação, na sequência de internamento hospitalar originado por situação clínica aguda, recorrência ou descompensação de processo crónico (art.º13, do decreto-lei n.º101 de 6 de junho de 2006).

https://bibliotecadigital.ipb.pt/handle/10198/7871

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2016-10-10 17:10:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sei que pretende pt-br, mas fica a sugestão para ajudar.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-10-10 17:16:16 GMT)
--------------------------------------------------

Encontrei ainda este texto em pt-br, mas penso que é muito específico (fisioterapia):

O imobilismo decorre e é conseqüência do baixo nível de pre-
paro físico do paciente internado. Estudo prévio indica que mesmo
indivíduos internados em hospitais de reabilitação que mostram
menor envolvimento nas suas terapias físicas evoluem com maior
tempo de internação e menor ganho funcional (quantificado pela
Medida de Independência Funcional).
https://pt.scribd.com/document/325493418/O-Paciente-Internad...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-10-10 17:48:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ver discussão p.f.:

en

Termo convalescent hospital

pt

Termo hospital de convalescença

http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l... hospital&sourceLanguage=en&domain=0&matching=&start=0&next=1&targetLanguages=pt
Something went wrong...
+2
1 hr

hospital de retaguarda (Pt-Pt)

http://www.recantosaocamilo.com.br/granja/perfre_hr.html

Que perfil de paciente é atendido no Hospital de Retaguarda?
Pacientes hemodialíticos ou em reabilitação pós cirúrgica e/ou ortopédica; doenças crônicas e dependência funcional grave; pacientes com sequelas de processos traumáticos ou de lesões cerebrais, podendo estar acamados, traqueostomizados, dependentes de ventilação mecânica ou de oxigenoterapia contínua, alimentando-se por sonda naso-enteral ou gastrostomia, parcial ou totalmente dependente.

Peer comment(s):

agree Margarida Ataide
11 hrs
Obrigada
agree Paulo Celestino Guimaraes
15 hrs
Obg Paulo
Something went wrong...
2 hrs

unidade de cuidados continuados

Ou "hospital de cuidados continuados".

Ver no link, em "Objetivos".

(Tive recentemente uma familiar numa destas "unidades" por já não estar tão doente para permanecer internada no hospital, mas não suficientemente bem para voltar para casa. Logo que ficou bem, teve de sair, pois só aceitam doentes em convalescença.)

http://www.scml.pt/pt-PT/areas_de_intervencao/saude/unidade_...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search