Sep 19, 2016 07:54
7 yrs ago
3 viewers *
Polish term

głowica farerska

Polish to English Tech/Engineering Engineering: Industrial
"Frezować kształt stempla (zgrubnie głowica farerska, następnie wykańczająco frezem palcowym)"
Proposed translations (English)
5 +1 milling head
Change log

Sep 19, 2016 16:59: Crannmer changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

milling head

to błąd w źródle, powinno być "głowica frezarska (frezerska?)"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2016-09-20 10:06:30 GMT)
--------------------------------------------------

8-?

Występuje, bo nie tylko w Twoich tekstach zdarza się literówka poprawiona przez bezmyślny mechanizm spellchecku. Jeżeli jednak wyrocznią jest dla ciebie Google, to podpowiem, że model Derek 400R paręset razy występuje tam jako "głowica frezerska"...
Note from asker:
Też tak myślałem, ale jednak "farerskie" w Google w paru miejscach występuje. Głowica "farerska" model Derek 400R występuje w anglojęzycznej sieci jako face milling cutter, więc takie tłumaczenie zastosuję.
...chociaż żadnego występowania paręset razy pod "frezerska" nie stwierdziłem, ale już mniejsza
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dobra, masz rację. Nawet nie wiedziałem, że istnieje takie słowo jak "frezerska" (myślałem, że jest tylko "frezarska"). Tak czy siak na jedno już w tym momencie wychodzi. Dzięki."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search