This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 14, 2016 16:33
7 yrs ago
3 viewers *
English term
rights and other interests in ...
English to Russian
Law/Patents
Finance (general)
the Company may allot securities to, and grant options, rights and other interests in securities to PDMRs during a Closed Period...
interests - в принципе, тоже права...
interests - в принципе, тоже права...
Proposed translations
1 hr
English term (edited):
interests in securities
долевое участие посредством приобретения ценных бумаг / доля в ценных бумагах
Здесь, мне кажется, речь идет о предоставлении акций и других долевых ценных бумаг
-2
1 hr
права и иные виды (финансовой) заинтересованности в...
"Кодекс этики профессиональных бухгалтеров - членов ИПБ России" (утв. Решением Президентского совета Института профессиональных бухгалтеров и аудиторов России, Протокол N 09/-07 от 26.09.2007)
Статья 6. Финансовая заинтересованность
6.1. Финансовая заинтересованность в клиенте может привести к возникновению угрозы личной заинтересованности. При оценке серьезности такой угрозы и достаточных мер для ее устранения или сведения до приемлемого уровня необходимо проанализировать характер финансовой заинтересованности. Сюда относится оценка роли лица, имеющего финансовую заинтересованность, существенности этой заинтересованности и ее типа (прямая или косвенная).
6.2. При оценке типа финансовой заинтересованности следует принять во внимание, что она может быть разных видов - от ситуаций, когда лицо не имеет контроля над инвестиционными механизмами или имеет финансовые интересы (например, инвестиционный фонд, инвестиционный трастовый фонд), до ситуаций, когда такое лицо контролирует финансовые доходы (например, член Совета попечителей фонда) или способно оказывать влияние на решения об инвестициях. При оценке серьезности угрозы независимости важно учитывать степень такого контроля или влияния на посредника, имеющего финансовый интерес. При наличии такого контроля финансовая заинтересованность считается прямой. Если же владелец финансового интереса не имеет возможности осуществлять такой контроль, финансовая заинтересованность считается косвенной.
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_76749/83cc526...
Статья 6. Финансовая заинтересованность
6.1. Финансовая заинтересованность в клиенте может привести к возникновению угрозы личной заинтересованности. При оценке серьезности такой угрозы и достаточных мер для ее устранения или сведения до приемлемого уровня необходимо проанализировать характер финансовой заинтересованности. Сюда относится оценка роли лица, имеющего финансовую заинтересованность, существенности этой заинтересованности и ее типа (прямая или косвенная).
6.2. При оценке типа финансовой заинтересованности следует принять во внимание, что она может быть разных видов - от ситуаций, когда лицо не имеет контроля над инвестиционными механизмами или имеет финансовые интересы (например, инвестиционный фонд, инвестиционный трастовый фонд), до ситуаций, когда такое лицо контролирует финансовые доходы (например, член Совета попечителей фонда) или способно оказывать влияние на решения об инвестициях. При оценке серьезности угрозы независимости важно учитывать степень такого контроля или влияния на посредника, имеющего финансовый интерес. При наличии такого контроля финансовая заинтересованность считается прямой. Если же владелец финансового интереса не имеет возможности осуществлять такой контроль, финансовая заинтересованность считается косвенной.
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_76749/83cc526...
Note from asker:
Я считаю, что Даня прав - опционы и иные права. В принципе, "и иные виды заинтересованности" ("финансовой" лучше убрать), наверно, пойдет. А вообще, документ регулируется английским правом... Такие перлы обычно оттуда. |
Peer comment(s):
disagree |
danya
: for the luv of God! interests здесь - НЕ ФИНАНСОВАЯ ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ
1 hr
|
for the luv of Devil! interests здесь - вполне может быть ИМЕННО (ФИНАНСОВАЯ) ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ (она же - заинтересованность в получении выгоды в будущем).
|
|
disagree |
Olga Tarasova
: Не, даня прав. Не о том речь. Разводить нет смысла. С rights and interests уже все найдено и разобрано. Options не вмешивайте, о них вопроса не было.
4 hrs
|
Т.е. Вы считаете, что 'options, rights and interests' следует переводить ОДНИМ словом - 'права'? А поиском 'смысла' в юридических документах обычно занимаются юристы (на пару с лоерами).|'Option' тоже 'право'. И кем 'все найдено и разобрано'? Ссылочку бы
|
7 days
корпоративные права и другие доходные ценные бумаги
---
Discussion