Glossary entry

English term or phrase:

jurisdiction of organization

Turkish translation:

yetki alanı

Added to glossary by Onur Inal
Sep 6, 2016 11:41
7 yrs ago
2 viewers *
English term

jurisdiction of organization

English to Turkish Other Law: Contract(s) Lisans Sözleşmesi
Subscriber is an entity as described in the Business points, duly organized in the jurisdiction of its organization
Change log

Oct 21, 2016 14:12: Onur Inal Created KOG entry

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

yetki alanı

jurisdiction of its organization = ait olduğu kurumun yetki alanı
Peer comment(s):

agree GURHAN KUCUKOGLU
2 days 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

Görev alanı

.
Something went wrong...
+1
11 mins

Kurulduğu/Faaliyet Gösterdiği Ülke / Bölge

Jurisdiction için ülke yerine başka bir kullanım da söz konusu olabilir.
Fakat, burada kastedilen, ilgili tüzel kişiliğin kurulu / yerleşik bulunduğu bölge/ülke (yargı/kaza bölgesi) olduğu kanaatindeyim.
Peer comment(s):

agree Haluk Aka, Chartered Linguist (MCIL)
111 days
Something went wrong...
+1
15 mins

faaliyet bölgesi

burada kuruluşun ne tür bir kuruluş olduğu ve ne tür bir faaliyet gösterdiği önemli, bağlama göre alternatif olarak faaliyet bölgesi de olabilir
Peer comment(s):

agree deryaun (X) : bence en uygunu bu
9 days
Teşekkürler
Something went wrong...
+1
40 mins

bulunduğu yerde geçerli olan yasalar

"Şirket, bulunduğu (kurulu olduğu) yerde geçerli olan yasalara uygun olarak faaliyet gösteren bir işletmedir-özel/tüzel kişiliktir" gibi bir anlam çıkarıyorum ben...
Peer comment(s):

agree Mustafa Seyitoğlu (X) : Mükemmele yakın sadece parantez içindeki ifadeyi dışına yazıp onun yerine geçtiği ifadeyi silin, mükemmel olur.
1 day 7 hrs
Teşekkür ederim
Something went wrong...
-1
43 mins

Kurumun yasal çerçevesi

Örnek Cümle: Pursuant to the Uniform Commercial Code, "Jurisdiction of organization", with respect to a registered organization, means the jurisdiction under whose law the organization is organized.
Peer comment(s):

disagree Mustafa Seyitoğlu (X) : Maalesef uzak. Peer disagreement yapma niyetinde değildim ama bu tanım bu çeviri için uygun değil bence.
1 day 7 hrs
50 yıllık deneyime dayalı tnıma "Hayır" demek!!!
Something went wrong...
6 days

tabi oldugu yasal bolge

Amerika kokenli anlasma sanirim, Uniform Commercial Code'dan geliyor:
Pursuant to the Uniform Commercial Code, "Jurisdiction of organization", with respect to a registered organization, means the jurisdiction under whose law the organization is organized.( Burada organised "kurulus" anlaminda kullaniliyor.
(g) [Continuation of location: change in status of registered organization.]
A registered organization continues to be located in the jurisdiction specified by subsection (e) or (f) notwithstanding:
(1) the suspension, revocation, forfeiture, or lapse of the registered organization's status as such in its jurisdiction of organization; or
(2) the dissolution, winding up, or cancellation of the existence of the registered organization.

Amerikada eyaletler olmasi nedeniyle ABD'de bundan eyalet yasalari anlasilir sanirim , TR de ise mahkemeler.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search