Sep 6, 2016 07:55
7 yrs ago
English term

to accommodate the lead

English to Russian Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space Coiled Tubing Recommended
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести "to accommodate" в следующем контексте:

"The conventional die block which contains a semi-circular shaped groove around 180-270 degrees of its external surface must be replaced by a similar block containing a groove which spirals through 600 degrees (1-2/3 turns). As this spiral die block turns, it must be free to shift along its axis, or the feed block must move relative to the spiral die to accommodate the lead of the spiral."

Заранее благодарю!

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

для пропуска/обработки отвода

у спирального змеевика есть отводы (или отвод), выходящий наружу (скорее всего) из цилиндрической образующей. Вот этот выступающий отрезок и надо учитывать
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : Вот этот выступающий отрезок и надо учитывать - вот где собака зарыта - я поражаюсь вашему знанию.
12 hrs
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
7 mins

попасть в спиральную канавку

...
Something went wrong...
11 mins

->

должен перемещаться вместе/согласованно с концом спирали
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search