Sep 5, 2016 12:44
7 yrs ago
Russian term

Выгодная покупка

Non-PRO Russian to English Marketing Journalism Jewelry
Пишу контент для ювелирного сайта.
Как бы это сказать на красивом английском - "украшения,которое не каждый день увидишь" и " у нас на сайте Вы совершите выгодную покупку"?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Alexandra Schneeuhr, El oso

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Alexandra Schneeuhr Sep 5, 2016:
Согласна с коллегой + любыми вариациями приведенных формулировок.

P.S. *шепотом": согласно существующим правилам, 1 вопрос - 1 термин. Или предложите свой вариант перевода фразы в целом, выбрав для обсуждения конкретный термин/оборот
El oso Sep 5, 2016:
at the best price т.е сможете купить редчайшие украшения по самой сходной цене (на самых выгодных условиях)
El oso Sep 5, 2016:
Редкость "unique collection" or "unique pieces' as Alexandra suggests.
Alexandra Schneeuhr Sep 5, 2016:
А сформулируйте тогда это одно предложение на исходном языке, иначе мы вам ТАКОГО напредлагаем и насочиняем :)
Alexandra Goldberg (asker) Sep 5, 2016:
Украшения которые не увидишь каждый день Я может не очень хорошо объяснила что имеется в виду.Самое главное здесь не цена а редкость украшений.Как бы это в одном предложении?

Proposed translations

12 mins
Selected

get the best price

as in "you will get the best price for your jewelry"

"украшения,которое не каждый день увидишь\"
unique/exquisite/finest collection of designer jewelry
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+2
7 mins

get a great bargain

IMO
Peer comment(s):

agree Ilan Rubin (X) : По-моему, такой запрос уже был...
3 hrs
Thank you, Ilan.
agree interprivate
5 hrs
Thank you, interprivate.
Something went wrong...
53 mins

1) (the most) uncommon/unique/exceptional jewelry pieces; 2) the best/great value for money

F.eg.:

We offer some of the most unique jewelry pieces around.

and

Browse our site to get the best value for money.

and so on, etcetera :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search