Glossary entry

French term or phrase:

NIP

English translation:

numéro d’\'identification permanent (healthcare ID number)

Added to glossary by Ann Bayliss
Sep 2, 2016 00:47
7 yrs ago
78 viewers *
French term

NIP

French to English Medical Medical: Health Care administrative document
This is at the top of a medical report. There is the patient's full name, then a line reading "Mat. 007007007" (9 digit number) and then a following line reading "NIP: 0080089" (7 digit number). If Mat is just Numéro de matricule, or reference number, would NIP just be "numéro d'inscription du patient" or Patient Inscription Number? Help from people who have translated this term before would be appreciated.

Discussion

Ann Bayliss (asker) Sep 2, 2016:
No, I am aware of NIP in that sense, but that would be very odd. I don't think they would have a 7 digit pin number for a bank card even if they did put the bank card number at the top of a medical report. But thank you for getting the ball rolling.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

numéro d’'identification permanent (healthcare ID number)

Mat. 007007007 - it is likely the hospital log number
and the

... le numéro du bénéficiaire (codé, cf. infra), date de début prestation/date de délivrance, code nomenclature/code catégorie, année/mois de comptabilisation documents C, source des données, code documents N, nombre de cas /quantité, nombre de jours, montant remboursement, numéro d’identification prestataire de soins (codé, cf. infra) + qualification, numéro d’identification prescripteur (codé, cf. infra) + qualification, numéro institution, service/forme galénique préparation magistrale, lieu de prestation/numéro pharmacien (public), régime des dépenses ...[+++]
https://www.ehealth.fgov.be/sites/defaul (...) [PDF]

Santé Manitoba délivre une carte de santé (Carte d’immatriculation) à tous les résidents du Manitoba, sur laquelle figure un numéro d’identification permanent (9 chiffres) pour chaque membre de la famille. La carte comporte du texte imprimé (violet et rouge) sur fond blanc et des renseignements suivants : l’ancien numéro d’immatriculation (6 chiffres) de la famille ou du titulaire de la carte, le nom et l’adresse du résident manitobain, le prénom (et le surnom, le cas échéant) de chaque membre de la famille, son sexe, sa date de naissance, la date d’entrée en vigueur de la garantie et son numéro d’identification ...[+++]
http://www.gov.mb.ca/health/mhsip/mbcard (...) [HTML]

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-09-07 09:55:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you very much!
Peer comment(s):

agree dwt2 : See for example http://pitiesalpetriere.aphp.fr/glossaire/
16 hrs
Thank you very much for your support. Have a nice weekend!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search