Aug 30, 2016 18:19
7 yrs ago
English term
Blocks
English to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Poor farmers were dispersed and difficult to reach, so BTPN targeted traders, who were concentrated in pasars (traditional markets.)
There were 13,450 pasars in Indonesia, and they accommodated 12.6 million traders.4 Located in almost every major town and city, these organic, makeshift markets lined the streets with hundreds of small shops and thousands of customers passing through on foot daily.
Complex and chaotic, the pasar economy made up 80% of Indonesia’s economy in 2010.5
Within these pasars, a majority of traders sold food.
Tables with tomatoes, peppers, and spices lined the streets.
*Blocks* were filled with banana-vendors, who hung their ripening bundles of fruit on poles and beneath rafters.
Спасибо.
There were 13,450 pasars in Indonesia, and they accommodated 12.6 million traders.4 Located in almost every major town and city, these organic, makeshift markets lined the streets with hundreds of small shops and thousands of customers passing through on foot daily.
Complex and chaotic, the pasar economy made up 80% of Indonesia’s economy in 2010.5
Within these pasars, a majority of traders sold food.
Tables with tomatoes, peppers, and spices lined the streets.
*Blocks* were filled with banana-vendors, who hung their ripening bundles of fruit on poles and beneath rafters.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +6 | Кварталы | Igor Boyko |
3 +2 | кварталы | Oleg Lozinskiy |
3 | улицы | Roman Karabaev |
3 | перекрестки / пересечения | crockodile |
3 | Ряды | Anna Livermore |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
Кварталы
***
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
2 mins
|
Спасибо, Олег!
|
|
agree |
Enote
1 hr
|
Спасибо, Enote!
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
2 hrs
|
Спасибо, Erzsébet!
|
|
agree |
Alexander Ivashkevich
7 hrs
|
Спасибо, Александр!
|
|
agree |
Natalia Kulichkina
12 hrs
|
Спасибо, Наталия!
|
|
agree |
danya
: я бы добавил "Целые кварталы"
12 hrs
|
Спасибо, danya!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
3 mins
улицы
*
+2
4 mins
кварталы
Имеются в виду участки застройки, ограниченные четырьмя улицами (как на Манхэттене).
Peer comment(s):
agree |
Erzsébet Czopyk
: участки застройки
2 hrs
|
Thank you, Erzsébet!
|
|
agree |
Leon Ivanihin
14 hrs
|
Спасибо, Леон!
|
25 mins
перекрестки / пересечения
в данном случае, представляется, что имеются ввиду пересечения / перекрестки линий на рынке (что продавцу бананов делать внутри квартала и откуда кварталы на базаре)? Сказать "площади" или "перекрестки улиц" - тоже не звучит для рынка.
торговые лавки образовывали "улицы" на рынке, а на пересечениях этих улиц - чуть свободнее, для развешивания бананов.
Так что в данном случае, по смыслу контекста, мне скорее кажется что "пересечения / перекрестки торговых "улиц".
торговые лавки образовывали "улицы" на рынке, а на пересечениях этих улиц - чуть свободнее, для развешивания бананов.
Так что в данном случае, по смыслу контекста, мне скорее кажется что "пересечения / перекрестки торговых "улиц".
Peer comment(s):
neutral |
Igor Boyko
: А почему не блок-посты? Там, где много бананов, вечно что-то творится на улицах. Железная логика, да?
51 mins
|
отличный вариант. замените свой ответ на блок-посты.
|
1 day 9 hrs
Ряды
Базарный ряд, мясной ряд
Discussion
По тексту идет: 'Tables with tomatoes, peppers, and spices lined the streets.', 'these organic, makeshift markets lined the streets'. ИМХО, имеются в виду стихийные базары, что-то типа того, как у нас в России было в начале 90-х, когда на центральных улицах городов стояли лотки, где продавалось всякое барахло. Так и здесь вдоль улиц выстроились прилавки с продуктами. Поэтому согласна с простым вариантом "кварталы". Даже если это пересекающиеся ряды обычного базара, то, ИМХО, "кварталы" все равно подойдут. :)