Jan 21, 2004 09:48
20 yrs ago
Danish term

indprise

Danish Bus/Financial finansielle rapporter
Kan nogen forklare mig, hvad indprise betyder i følgende sætning:

"I forward markedet har der været indpriset en rentestigning i maj 2004 på 0,25%."

Er ikke selv stødt på termen før, ligesom mine ordbøger/opslagsværker ikke vil "kendes ved" den...

Responses

1000 days

to include, take on board, factor in, to price in

I have checked this with authentic financial sources in DK. If you google for indprise in Danish, you will see that it usually occurs in contexts like "prise risikoen ind for at ...." or "indprise sandsynligheden for at ..." etc.
I think this is really a calque, as you will find convincing hits on google for similar UK usage, i.e. "to price in the risk of something", which just means to factor that risk into the price of the item.
By extension, it can also mean to bank on sth., e.g. to bank on a victory for the Conservatives in the next election.
Example sentence:

De finansielle markeder har reageret temmelig roligt på den politiske uro i kølvandet på valget, hvilket især kan tilskrives, at markederne oprindeligt havde priset en sejr til oppositionen ind.

.. that the markets had originally banked on victory going to the opposition.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search