Jul 9, 2016 19:06
7 yrs ago
9 viewers *
English term
Top performer
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour,
Je cherche à traduire "top performer", mais dans un contexte très général.
Il s'agit d'un site de recrutement qui n'est pas spécialisé dans un domaine spécifique.
"It fits with your goals as a top performer" est un exemple de phrase, je pensais à "personne talentueuse" (personne "brillante" est déjà utilisé ailleurs dans le texte, donc je voudrais éviter une répétition).
Sachant également qu'il s'agit d'un texte destiné à la France et non au Canada.
Merci de votre aide :)
Je cherche à traduire "top performer", mais dans un contexte très général.
Il s'agit d'un site de recrutement qui n'est pas spécialisé dans un domaine spécifique.
"It fits with your goals as a top performer" est un exemple de phrase, je pensais à "personne talentueuse" (personne "brillante" est déjà utilisé ailleurs dans le texte, donc je voudrais éviter une répétition).
Sachant également qu'il s'agit d'un texte destiné à la France et non au Canada.
Merci de votre aide :)
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
15 mins
English term (edited):
as a top performer
Selected
en tant qu'une des personnes les plus performantes
my take
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-07-09 21:44:43 GMT)
--------------------------------------------------
Top Performer = Personne SURperformante
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-07-09 21:47:46 GMT)
--------------------------------------------------
So An alternative translation is:
EN TANT QU'UNE PERSONNE SURPERFORMANTE
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-07-09 21:44:43 GMT)
--------------------------------------------------
Top Performer = Personne SURperformante
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-07-09 21:47:46 GMT)
--------------------------------------------------
So An alternative translation is:
EN TANT QU'UNE PERSONNE SURPERFORMANTE
Note from asker:
Le sens est là, mais il y a également d'autres phrases sur le site qui parle des "top performers" sans s'adresser aux candidats potentiels, donc je recherche vraiment une traduction ayant un sens très très large. Mais merci ! Comme par exemple : Top Performers Wanted |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins
Tête du peloton /Meilleur interprète
Suggestion
Note from asker:
En fait, le sens est là, mais "Tête du peloton" est trop familier pour un site de recrutement, et "Meilleur interprète" trop spécialisé d'une certaine manière, ici je cherche vraiment un sens très général, quel que soit le domaine d'activité. Mais merci beaucoup ! |
En fait, j'ai contourné la question, mais merci pour toutes vos propositions. Pour Top performers wanted : Nous recherchons les meilleurs Et pour l'autre phrase : En quoi le fait de travailler avec nous servira les objectifs que vous vous fixez, vous qui figurez parmi les meilleurs de votre profession et qui n’accepterez rien de moins qu’une grande carrière |
13 mins
personne douée
"... rencontrer les objectifs d'une personne aussi douée que vous dans ce domaine "
Note from asker:
Le sens est là, mais il y a également d'autres phrases sur le site qui parle des "top performers" sans s'adresser aux candidats potentiels, donc je recherche vraiment une traduction ayant un sens très très large. Mais merci ! |
En fait, j'ai contourné la question, mais merci pour toutes vos propositions. Pour Top performers wanted : Nous recherchons les meilleurs Et pour l'autre phrase : En quoi le fait de travailler avec nous servira les objectifs que vous vous fixez, vous qui figurez parmi les meilleurs de votre profession et qui n’accepterez rien de moins qu’une grande carrière |
+1
1 hr
QUELQUES SUGGESTIONS ...
LES EMPLOYÉS LES PLUS PERFORMANTS
NOUS SOMMES TRÈS PERFORMANTS
CEUX QUI FOURNISSENT LE MEILLEUR RENDEMENT
ILS SE SITUENT DANS LE PELOTON DE TÊTE AU CHAPITRE DE …
ILS ARRIVENT EN TÊTE
ILS AFFICHENT LA MEILLEURE PERFORMANCE …
LES PLUS PERFORMANTS …
Mon niveau de confiance est 5/5; j'ai écris 2/5 car je suis du Canada.
NOUS SOMMES TRÈS PERFORMANTS
CEUX QUI FOURNISSENT LE MEILLEUR RENDEMENT
ILS SE SITUENT DANS LE PELOTON DE TÊTE AU CHAPITRE DE …
ILS ARRIVENT EN TÊTE
ILS AFFICHENT LA MEILLEURE PERFORMANCE …
LES PLUS PERFORMANTS …
Mon niveau de confiance est 5/5; j'ai écris 2/5 car je suis du Canada.
Note from asker:
En fait, j'ai contourné la question, mais merci pour toutes vos propositions. Pour Top performers wanted : Nous recherchons les meilleurs Et pour l'autre phrase : En quoi le fait de travailler avec nous servira les objectifs que vous vous fixez, vous qui figurez parmi les meilleurs de votre profession et qui n’accepterez rien de moins qu’une grande carrière |
+1
2 hrs
le meilleur/la meilleure du genre
..
Note from asker:
En fait, j'ai contourné la question, mais merci pour toutes vos propositions. Pour Top performers wanted : Nous recherchons les meilleurs Et pour l'autre phrase : En quoi le fait de travailler avec nous servira les objectifs que vous vous fixez, vous qui figurez parmi les meilleurs de votre profession et qui n’accepterez rien de moins qu’une grande carrière |
42 mins
les plus talentueux
Et reformuler le tout... par exemple : les objectifs, ou les aspirations des plus talentueux sont pleinement.... etc
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2016-07-09 21:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
ou utiliser le mot "appel"... Appel aux meilleurs...
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2016-07-09 21:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
ou utiliser le mot "appel"... Appel aux meilleurs...
Note from asker:
Je suis assez d'accord, mais du coup pour "Top performers wanted", je reste bloquée, sauf éventuellement à opter dans ce cas pour "Nous recherchons les meilleurs" |
+1
3 hrs
"gagneur"
C'est le terme employé à présent, par opposition au "loser" ...
Je sais bien que "gagneuse" a un autre sens, mais...
Je sais bien que "gagneuse" a un autre sens, mais...
16 hrs
Exécutant exceptionnel/le plus performant
In our yearly performance reviews, we used it a lot to define a person performance above all expectations.
19 hrs
gestionnaire hors pair (vraiment exceptionnel)
-
Discussion
Pour Top performers wanted : Nous recherchons les meilleurs
Et pour l'autre phrase : En quoi le fait de travailler avec nous servira les objectifs que vous vous fixez, vous qui figurez parmi les meilleurs de votre profession et qui n’accepterez rien de moins qu’une grande carrière