This question was closed without grading. Reason: Errant question
Jun 24, 2016 19:48
7 yrs ago
English term

running flaw

Non-PRO English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Theater, ballet
Hi, I'm translating a contract (for my legal class) and I can't understand what is a "running flaw" in this context:

(4) Protective measures - "beeps" in sound track and/or a running flaw in the film (reading "For archives only") shall be inserted to further prevent commercial usage.

Can I say it's a "watermark" (marca de agua)? Is there another way of putting it in spanish?

Thank you!
Change log

Jun 24, 2016 19:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 24, 2016 21:58: Paula Durrosier changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): lorenab23

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

lorenab23 Jun 25, 2016:
@ asker Even if this is a contract, the term "running flaw" is related to film not legal. If I were you I would change the field (both detailed and general) to film.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search