Jun 2, 2016 10:10
7 yrs ago
4 viewers *
Dutch term

Beschermingsbewind

Dutch to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Erbberechtigungserklärung
Ich habe irgendwo gefunden, dass das eine gesetzliche Vermögensschutzhilfe bedeutet, doch dieser Begriff passt nicht zu meinem Kontext.
Hier die Beispiele:
Ik bepaal ten aanzien van dit beschermingsbewind het volgende:
a) De bewindvoerder heeft het recht, een bewindvoerder nast zich te stellen.
of:
Vormeld beschermingsbewind is ingesteld in het belang van de rechthebbende. Het bewind is mede ingesteld op de volgende gronden:
of:
Instelling beschermingsbewind:
Ik stel de verkrijgingen uit mijn nalatenschap door diegenen van de verkrijgers die op het tijdstip van de verkrijging de 23-jarige leeftijd nog niet hebben bereikt, onder bewind...

Oder irre ich da?
Danke für Eure Hilfe.

Reference comments

21 hrs
Reference:

S. Link

Vielleicht hilft dieser Link weiter?

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2016-06-03 07:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

Bzw. was genau eine gesetzliche Vermögensschutzhilfe wäre, habe ich noch nicht gefunden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search