Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
aventar
English translation:
dive / jump in
Added to glossary by
Catherine Mactaggart
May 20, 2016 23:53
7 yrs ago
17 viewers *
Spanish term
aventar
Spanish to English
Other
Slang
'Mis papás dicen que aventaba desde chico.'
From a Mexican diver explaining how he started the sport very young. the interviewer then says (in English):
'So you were just bouncing off the walls and they let you bounce into the water?'
Does 'aventar' sometimes have a meaning such as 'acting up'?
From a Mexican diver explaining how he started the sport very young. the interviewer then says (in English):
'So you were just bouncing off the walls and they let you bounce into the water?'
Does 'aventar' sometimes have a meaning such as 'acting up'?
Proposed translations
(English)
4 +1 | dive / jump in | Robert Carter |
3 | to be a daredevil | Darius Saczuk |
3 | you threw yourself into things even as a kid | David Hollywood |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
dive / jump in
I think he means "dive" here, i.e, he would just dive or jump into (throw himself into) the water as a kid.
In Mexico, "aventado" also has a connotation of "fearless", "bold" or even "reckless", in many senses, even in social contexts, for example "es muy aventado" can have several meanings: "he's very bold/daring/forward/fresh".
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-05-21 00:11:47 GMT)
--------------------------------------------------
"Aventar alguien al agua" is the phrase you would use to say "to push someone into the water". It's also used to mean "to splash someone with water", for example, in a swimming pool when it's more than just "salpicando", you might say "me estás aventando agua" (you're splashing me).
In Mexico, "aventado" also has a connotation of "fearless", "bold" or even "reckless", in many senses, even in social contexts, for example "es muy aventado" can have several meanings: "he's very bold/daring/forward/fresh".
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-05-21 00:11:47 GMT)
--------------------------------------------------
"Aventar alguien al agua" is the phrase you would use to say "to push someone into the water". It's also used to mean "to splash someone with water", for example, in a swimming pool when it's more than just "salpicando", you might say "me estás aventando agua" (you're splashing me).
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
to be a daredevil
One possible interpretation
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-05-21 00:00:14 GMT)
--------------------------------------------------
Also: TO DIVE
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-05-21 00:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
(reflexivo) (Colombia) (Mexico)
(arrojarse, tirarse)
to throw oneself
se aventó al agua desde el trampolín SP. LAT. AM. SP.
he dived into the water from the diving board
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-05-21 00:00:14 GMT)
--------------------------------------------------
Also: TO DIVE
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-05-21 00:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
(reflexivo) (Colombia) (Mexico)
(arrojarse, tirarse)
to throw oneself
se aventó al agua desde el trampolín SP. LAT. AM. SP.
he dived into the water from the diving board
2 hrs
you threw yourself into things even as a kid
that's the idea
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-05-21 02:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
maybe literally too (unlikely) but certainly figuratively
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-05-21 02:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
maybe literally too (unlikely) but certainly figuratively
Something went wrong...