May 17, 2016 16:42
7 yrs ago
5 viewers *
Polish term

charakter blankietowy

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s)
W zdaniu: Klauzula nie może więc mieć charakteru blankietowego, ma wskazywać konkretne okoliczności, uzasadniające zmianę dotychczasowego albo wydanie nowego wzorca, aby możliwa była ocena zachowania proponenta wydającego wzorzec.

Chodzi o klauzule modyfikujące do wzorców umów w dziedzinie bankowości.
Proposed translations (English)
1 carte blanche character

Discussion

Grzegorz Mysiński May 18, 2016:
Może po prostu dosłownie - ''blanket nature''? http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/8549112.stm

Proposed translations

53 mins
Selected

carte blanche character

.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2016-05-17 17:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

5.4 Clause 15(2)

Given that this changes the character of the grant from a Conditional to Unconditional, it would be preferable if the spirit of the sentence was sustained but reworded to avoid the carte blanche character currently envisaged. - https://pmg.org.za/committee-meeting/390/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search