Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
When in a VAT market
Russian translation:
Если вы (ваша компания) работаете в странах, где взимается НДС
Added to glossary by
Tatiana Grehan
Apr 28, 2016 19:59
8 yrs ago
English term
When in a VAT market
English to Russian
Other
Finance (general)
Importance of VAT Receipts
In order for the company to recoup VAT, you must submit valid receipts.
When in a VAT market, you should ensure that each invoice you receive includes:
Company Name
Supplier Name
VAT Number
In order for the company to recoup VAT, you must submit valid receipts.
When in a VAT market, you should ensure that each invoice you receive includes:
Company Name
Supplier Name
VAT Number
Proposed translations
(Russian)
4 +4 | Если вы (ваша компания) работаете в странах, где взимается НДС, | Tatiana Grehan |
4 | Находясь в стране с (начислением) НДС | Oleg Lozinskiy |
References
The source is weirdly worded... | ViBe |
Change log
May 3, 2016 13:33: Tatiana Grehan Created KOG entry
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
Если вы (ваша компания) работаете в странах, где взимается НДС,
ИМХО
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
Находясь в стране с (начислением) НДС
*
Peer comment(s):
neutral |
ViBe
: стран (территорий) без НДС или его аналога не так много в мире; к тому же в таких странах и возвращать нечего: нет налога – нет возврата, так что и счета-фактуры с квитанциями не помогут ))
17 hrs
|
Спасибо за комментарий, Виктор! Правда, как правило, приходится переводить исходник 'as is', даже если 'the source is weirdly worded'. :-)
|
Reference comments
17 hrs
Reference:
The source is weirdly worded...
Here's a list of jurisdictions with no VAT:
https://en.wikipedia.org/wiki/Value-added_tax#VAT_free_count...
@ Asker: уточните, п-та, о какой стране речь в тексте?
My gut feeling is that the term "market" is used quite loosely here, as in "when dealing / trading with a VAT payer..."
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-04-29 13:39:19 GMT)
--------------------------------------------------
@ Oleg:
Некорректное утверждение: в США нет собственно НДС, но есть его аналог – sales tax. Тоже косвенный налог на потребление, но зачисляется не в федеральный бюджет, как, например, в РФ, а в бюджеты штатов.
В Канаде он тоже иначе называется – goods and services tax; на испанских Канарах – свой налог, отличный от континентального.
НО:
Cуть нашего текста – в том, чтобы требовать от поставщиков товаров (услуг) правильного оформления счетов-фактур. Для чего? Для того, чтобы наша компания могла вычесть ВХОДНОЙ НАЛОГ при уплате в бюджет причитающихся с нас сумм НДС, взимаемый нами с покупателей наших товаров (услуг) «НА ВЫХОДЕ»: output VAT less input VAT.
Поэтому, кстати, слово «начисляется» в переводе я бы не спешил использовать. Даже если нам до конца не ясен смысл исходника.
Остается лишь надеяться на то, что уважаемый Asker сможет развеять наши сомнения. А то тех пор – спорить бессмысленно. ))
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-04-29 13:44:35 GMT)
--------------------------------------------------
TYPO:
... причитающихся с нас сумм НДС, взимаемых нами ...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-04-29 13:45:39 GMT)
--------------------------------------------------
А до тех пор ... ))
https://en.wikipedia.org/wiki/Value-added_tax#VAT_free_count...
@ Asker: уточните, п-та, о какой стране речь в тексте?
My gut feeling is that the term "market" is used quite loosely here, as in "when dealing / trading with a VAT payer..."
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-04-29 13:39:19 GMT)
--------------------------------------------------
@ Oleg:
Некорректное утверждение: в США нет собственно НДС, но есть его аналог – sales tax. Тоже косвенный налог на потребление, но зачисляется не в федеральный бюджет, как, например, в РФ, а в бюджеты штатов.
В Канаде он тоже иначе называется – goods and services tax; на испанских Канарах – свой налог, отличный от континентального.
НО:
Cуть нашего текста – в том, чтобы требовать от поставщиков товаров (услуг) правильного оформления счетов-фактур. Для чего? Для того, чтобы наша компания могла вычесть ВХОДНОЙ НАЛОГ при уплате в бюджет причитающихся с нас сумм НДС, взимаемый нами с покупателей наших товаров (услуг) «НА ВЫХОДЕ»: output VAT less input VAT.
Поэтому, кстати, слово «начисляется» в переводе я бы не спешил использовать. Даже если нам до конца не ясен смысл исходника.
Остается лишь надеяться на то, что уважаемый Asker сможет развеять наши сомнения. А то тех пор – спорить бессмысленно. ))
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-04-29 13:44:35 GMT)
--------------------------------------------------
TYPO:
... причитающихся с нас сумм НДС, взимаемых нами ...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-04-29 13:45:39 GMT)
--------------------------------------------------
А до тех пор ... ))
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Oleg Lozinskiy
: Согласно Вашей ссылке, число 'VAT-free countries and territories' равно 54, включая США.
14 mins
|
некорректное утверждение: в США нет собственно НДС, но ... (см. добавление к Reference).
|
Something went wrong...