Apr 21, 2016 20:05
8 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
inscripción del traslado
Spanish to English
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Notary Public Terminology- Spain
Context : Resguardo de inscripción - Registrar certification of entries
Board resolution detail is entered "que causó la inscripción XXX del traslado, practicada en el Registro de Procedencia"
I suspect it means that the company was recorded on a previous register before it changed its name/was acquired, perhaps, and that the registro de procedencia might mean the original register, but I would like to know if anyone can help with an English term.
Thank you!
Board resolution detail is entered "que causó la inscripción XXX del traslado, practicada en el Registro de Procedencia"
I suspect it means that the company was recorded on a previous register before it changed its name/was acquired, perhaps, and that the registro de procedencia might mean the original register, but I would like to know if anyone can help with an English term.
Thank you!
Proposed translations
(English)
3 +1 | registration of the transfer/change (of domicile) | Robert Carter |
3 +1 | recording of (the) notice | Seth Phillips |
4 | recording of the credit transfer | Francois Boye |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
registration of the transfer/change (of domicile)
Possibly it's about a change or transfer of the company's domicile from one country to another (Spain in this case):
Esta modificación reglamentaria, siguiendo el esquema marcado por la Ley, parte de la distinción entre los diferentes procedimientos constitutivos de una sociedad anónima europea, mediante fusión, por transformación de una sociedad anónima española y por constitución de una sociedad anónima europea filial o de una sociedad anónima europea holding; a lo que cabe añadir el traslado a España del domicilio de una sociedad anónima europea.
https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2007-11320
Esta modificación reglamentaria, siguiendo el esquema marcado por la Ley, parte de la distinción entre los diferentes procedimientos constitutivos de una sociedad anónima europea, mediante fusión, por transformación de una sociedad anónima española y por constitución de una sociedad anónima europea filial o de una sociedad anónima europea holding; a lo que cabe añadir el traslado a España del domicilio de una sociedad anónima europea.
https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2007-11320
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Robert, and all of you who answered. I used transfer in the end, though I am still not quite sure what was transferred. "
+1
8 mins
recording of (the) notice
I know in one my previous translations (on bidding documents) that I had "traslado" rendered as "notice."
Peer comment(s):
agree |
Adrian MM. (X)
: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_patents/166...
38 mins
|
1 hr
recording of the credit transfer
traslado = transferencia de credito (en Colombia)
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: How do you know this is about a credit transfer??
2 days 21 hrs
|
Something went wrong...