Apr 21, 2016 15:03
8 yrs ago
9 viewers *
Italian term
parametri bioumorali
Italian to English
Medical
Medical (general)
I know that 'monitoraggio bioumorale' has been asked on here and 'biohumoral monitoring' was suggested, but I can find no English native sources using the word 'biohumoral' to back this up, so I am doubtful as to its use in English.
My text is a patient report of someone who is on long-term haemodialysis and who has been admitted for acute pulmonary oedema:
- Al momento della dimissione è eupnoica, in compenso emodinamico, con buoni scambi aerei, il peso corporeo è stabile ed i parametri bioumorali sono soddisfacenti.
I have found the parametri bioumorali as being:
- Emocromo
- Sideremia
- Linfociti
- Vitamine
- Minerali
- Proteine sieriche
What would this be referred to as in English?
Thanks!
My text is a patient report of someone who is on long-term haemodialysis and who has been admitted for acute pulmonary oedema:
- Al momento della dimissione è eupnoica, in compenso emodinamico, con buoni scambi aerei, il peso corporeo è stabile ed i parametri bioumorali sono soddisfacenti.
I have found the parametri bioumorali as being:
- Emocromo
- Sideremia
- Linfociti
- Vitamine
- Minerali
- Proteine sieriche
What would this be referred to as in English?
Thanks!
Proposed translations
(English)
2 | biochemical parameters | Nat Gi |
References
Take a look at this | texjax DDS PhD |
Change log
Apr 21, 2016 15:03: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
19 mins
Selected
biochemical parameters
Maybe this could work.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Natalia."
Reference comments
14 mins
Reference:
Take a look at this
Note from asker:
Thank you! This was helpful! :) |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Shera Lyn Parpia
14 hrs
|
Thanks Shera. Have a great weekend!
|
Something went wrong...