Glossary entry (derived from question below)
Apr 17, 2016 00:47
8 yrs ago
2 viewers *
English term
cervical cap
English to Malay
Medical
Medical: Health Care
PRO
cervical cap ("double barrier method")
Proposed translations
(Malay)
5 +1 | tudung serviks | yam2u |
5 | Topi/penutup serviks | Nor Afizah |
Change log
Apr 25, 2016 09:57: yam2u Created KOG entry
Proposed translations
+1
17 hrs
Selected
tudung serviks
There are many translations of "cap" when used as a medical (including dental) term in BM. But this is the term used for cervical cap. It is one I have used in all the years I do medical translation.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2016-04-17 18:03:55 GMT)
--------------------------------------------------
The entry is as "cup" but it refers to the same contraceptive.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
6 hrs
Topi/penutup serviks
Topi/penutup serviks. Tiada padanan dalam PPRM.
Example sentence:
Penutup serviks adalah thimble yang berbentuk cawan kecil, diperbuat daripada silikon, susu getah atau getah yang sesuai ke atas serviks. Ia telah dianggap sebagai salah satu kaedah kawalan kelahiran kerana ia menyediakan penghalang fizikal antara sperma
Something went wrong...