Apr 11, 2016 09:41
8 yrs ago
German term
beim ESD-Schutz auf Nummer sicher gehen
German to French
Other
Marketing
J'ai lu la phrase suivante dans un texte d'introduction d'un catalogue :
Gehen Sie mit unseren Artikeln beim ESD-Schutz auf Nummer sicher.
J'ai essayé de traduire cette phrase de la manière suivante :
Vous assurez votre protection ESD en utilisant/avec nos articles.
ou: C'est avec nos articles que vous misiez sur la sécurité de votre protection ESD.
Est-ce qu'il y a d'autres idées et d'autres solutions pour traduire le terme "auf Nummer sicher gehen" dans un tel cas ? Merci.
Gehen Sie mit unseren Artikeln beim ESD-Schutz auf Nummer sicher.
J'ai essayé de traduire cette phrase de la manière suivante :
Vous assurez votre protection ESD en utilisant/avec nos articles.
ou: C'est avec nos articles que vous misiez sur la sécurité de votre protection ESD.
Est-ce qu'il y a d'autres idées et d'autres solutions pour traduire le terme "auf Nummer sicher gehen" dans un tel cas ? Merci.
Proposed translations
(French)
3 | à coup sûr / être sûr de son coup | Gulli11 (X) |
Proposed translations
40 mins
Selected
à coup sûr / être sûr de son coup
Vous assurez votre ESD-protection à coup sûr en utilisant nos articles.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Vous êtes sûr de ne pas vous tromper, vous jouez gagnant, vous faites le bon choix pour la protection contre les décharges électrostatiques, en matière de sécurité ESD, en matière de protection anti-DES...
https://fr.wikipedia.org/wiki/Décharge_électrostatique