Mar 29, 2016 16:03
8 yrs ago
17 viewers *
Serbian term

postupanje

Serbian to English Other Other izraz
Питање квалитета поднетих кривичних пријава никада нико није разматрао, мада за то постоје познати критеријуми. На пример, циљ POSTUPANJA полиције у предистражном поступку je разрешење учињеног кривичног дела до степена сумње, који ће омогућити покретање кривичног поступка. Први критеријум оцене квалитета кривичне пријаве представља њено прихватање од стране јавног тужиоца, без подношења захтева за прикупљање потребних обавештења или подизање непосредне оптужнице, а други критеријум је доношење осуђујуће пресуде.

Ovde mi predstavlja problem to što je naslov ovog dela teksta 'Posmatranje učinka policije u represivnom postupanju-praksa MUP-a'' što sam ja prevela kao treatment, ali u ovoj rečenici mi se čini kao da nij u kontekstu.

Proposed translations

8 mins

Proceeding

Predlog.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-03-29 16:18:17 GMT)
--------------------------------------------------

Množina je u pitanju - police proceedings.. Sorry
Something went wrong...
17 hrs

procedure

Na prvi pogled, "postupanje" postaje problem kad se nađe zajedno sa "postupkom" (mada je možda baš tada manje problematično?:), što, od slučaja do slučaja (i mogućnosti primene na način da se ne naruši ni izvorni smisao ni duh ciljnog jezika), rešavam tako što upotrebim reč "procedure" ili "process" (ili čak "handling"; "actions").

proceeding n.
1. A course of action; a procedure.
http://www.thefreedictionary.com/procedure
procedure n.
1. the act or manner of proceeding in any action or process; conduct.

procedure
an established or official way of doing something.
"the police are now reviewing procedures"
synonyms: course of action, line of action

+"repressive course of action"
https://www.google.rs/search?q="repressive course of action"...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2016-03-30 10:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

Postupanje je, naravno, i "acting" (e.g. acting in official capacity), što bi se ovde moglo upotrebiti pri prvoj pojavi datog termina.
"acting in ... proceedings" ili jednostavno "conducting ...proceedings"

+repressive practice
https://www.google.rs/search?q="repressive practice"&ie=utf-...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search