Glossary entry

English term or phrase:

distributive share

Portuguese translation:

uma parcela do espólio

Added to glossary by Mario Freitas
Mar 28, 2016 23:29
8 yrs ago
10 viewers *
English term

distributive share

English to Portuguese Law/Patents Law (general)
John hereby waives the right to take a ***distributive share*** of Marcela’s estate in the event of intestacy; the right to share in her estate by way of survivor’s or family allowance; any right to administer her estate; and any other right that may arise by virtue of being her widower, including rights of homestead and exempt property.
Change log

Apr 8, 2016 01:44: Mario Freitas Created KOG entry

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

uma parcela do espólio

Sugestão
Peer comment(s):

agree SilkePlaum : Concordo
6 hrs
Obrigado, Silke.
agree Jeovane Cazer
2 days 9 hrs
Obrigado, Jeovane!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Reparto patrimonial

Uma sugestão
Peer comment(s):

neutral Mario Freitas : Reparto?? É Português e não espanhol!
4 hrs
Desculpa, é verdade. Escrevi errado.
Something went wrong...
2 hrs

(abre mão de receber uma) parte da propriedade

sug.
Something went wrong...
9 hrs

quinhão partilhado e distribuído

Segundo o dicionário jurídico de Maria Chaves de Mello
Something went wrong...
10 hrs

quota legítima

Diria assim em PT(pt)...

In England and Wales, the surviving spouse or civil partner's intestate share is known as the "statutory legacy". In Scotland, the surviving spouse or civil partner has "prior and legal rights". In Northern Ireland, an intestate share is known as a "distributive share".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search