Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
confondre avec, se
German translation:
zusammennehmen, etwas
Added to glossary by
Renate Radziwill-Rall
Mar 25, 2016 19:51
8 yrs ago
2 viewers *
French term
se confondre avec
French to German
Law/Patents
Law (general)
Elle est donataire en vertu d'un acte reçu en présence de témoins par Maître A le 7 février 1945, de la quotité disponible entre époux, soit un quart en pleine propriété et un quart en usufruit.
Et usufruitière du quart des biens composant sa succession, lequel usufruit s'est confondu avec le bénéfice de la donation sus-relatée.
Es geht um den Satzteil: "lequel usufruit s'est confondu avec le bénéfice de la donation sus-relatée"
Heißt das, dass der Teil der Erbschaft, für den sie nur das Nießbrauchrecht besaß, mit dem Teil, für das sie das volle Eigentum bekam, verwechelt wurde?
Et usufruitière du quart des biens composant sa succession, lequel usufruit s'est confondu avec le bénéfice de la donation sus-relatée.
Es geht um den Satzteil: "lequel usufruit s'est confondu avec le bénéfice de la donation sus-relatée"
Heißt das, dass der Teil der Erbschaft, für den sie nur das Nießbrauchrecht besaß, mit dem Teil, für das sie das volle Eigentum bekam, verwechelt wurde?
Proposed translations
(German)
4 +1 | zusammennehmen, etwas | Renate Radziwill-Rall |
Change log
Apr 5, 2016 13:54: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
(Je ne suis pas sûr de bien comprendre)
Il n'est plus possible de distinguer les deux choses : le bénéfice de la donation et l'usufruit. Elles sont intimement liées. Le bénéfice de la donation et l'usufruit sont "fondus ensemble".